本周 #云 继续读《the cloudspotter’s guide》第六章:高层云(Altostratus). 如本章标题“the mid-level layers, known as ‘the boring clouds’”所述,这种云在中间层,然后它非常无聊(如图二)……类似无聊的还有在低层的层云(Stratus,如图一)(https://1234.as/@zero/107355612383040324 )和在高层的卷层云(Cirrostratus,如图三)(第十章才讲),都是这样灰蒙蒙的一片. 之前的五章每一个云属都花了 9% 的篇幅来介绍,到了这个高层云,只用了 4% 的篇幅就讲完了,即便如此,我读起来还觉得作者左拼右凑有凑字数的嫌疑.
从上周的“积云-高积云-卷积云”到这周的“层云-高层云-卷层云”,大家想必看出来了,中层的云名字里有“高(Alto-)”,高层的云名字里有“卷(Cirro-)”,这是为啥呢?因为起名太卷了吗 其实这是因为 1855 年法国一个天文台台长 Émilien Renou 给中层云起名时用了“高”字,后面就延续下来了.
(转下条)
(接上条)
然后作者讲了光的散射之类的,讲了为啥天空是蓝色的,云是白色的,晚霞是红色的. 这个大家应该物理课都学过,而且网上很容易搜到. 作者写这块儿的时候还讲了一只天鹅的故事,搞得我以为我在看《动物世界》. 最后还提到“浪漫现象”与“物理科学”之前的矛盾,作家 Thoreau 和诗人 Keats 都被拉出来吐槽……太逗了,太逗了
有个古老谚语:Red sky at night, shepherd’s delight; red sky in the morning, shepherd’s warning. 我一看,这不是中国也有一句嘛:“早霞不出门,晚霞行千里”,看着像是两个文明分别独自发现的 这句话的道理在于,温带地区的气象系统趋向于从西向东移动(由于两极温度极低以及地球自转的共同影响,说实话我是没看懂两极温度在这里有什么影响),有晚霞,说明西边没有云(不然降落的太阳照不到这里),没有云就是好天气,好天气就要来了;早霞的话东边没有云,说明好天气已经走掉了.(但我不明白为啥好天气走掉就意味着坏天气要来,也不一定交替分布啊.)总之谚语不是百分百准的哈!