关注

这是一首我之前经常听的法语歌:youtu.be/SbEIjUrPXWk

今天我很随机地居然听到了它的普通话版本:youtu.be/NA3APueBvs4

震惊了 :0520: 听音色也是同一个歌手唱的,实在难以想象啊,一个外国人为了传播她的歌曲,把歌词翻译成中文,再用蹩脚的普通话演唱出来,有心了 :0080: 可惜的是我有点听不懂,找来歌词才听明白 :0120:

(这两个 YouTube 视频好像用美国的 ip 是无法播放的,可能是有什么版权的问题.)

kkbox.com/hk/tc/column/intervi

原来是港台的唱片公司劝说她出中文版歌曲的,帮她翻译歌词的是刘烨的法籍太太……不过那也太强了,她还在北京住过一年呢 :0120:

@zero 我高中的时候也经常听Pas besoin de toi 所在的那张专辑 并且因为Avril Lavigne Taylor Swift 和 Joyce Jonathan 所以买了吉他

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。