@freefall 谢谢友友!想问一下友友现场会议也能听译嘛?……(我们不用飞书不太清楚TvT
@[email protected] 可以的!我之前拿它来看日语音乐剧过准确率还可以,这个本来就是为了商务会议搞的准确率肯定比我看剧高()
@freefall 好!非常感谢!! ![]()
@DelWednesday @board 豆包,千问…
@reonokiy 谢谢友!我来看看! ![]()
@DelWednesday 豆包,千问…
@DelWednesday 科大讯飞的免费转译,小程序有,而且app也有,我记得免费事15min左右?没试过更长的…但免费版是够我用的!
充钱的话都能有,国外用比较多的转移事otter ai什么的有点忘了,要给钱开会员!
edit:不好意思这个只是直接转成文字没到英译中,就是直接变成English,补充一下科大讯飞也有即时翻译,可以在他们的网站看看!
@aka_kaworu 好好好谢谢友!!我来搜搜看!只要好用就可以领导有钱不要紧(无情x
@DelWednesday 他家即时转译成文字的还是可以的我自己用了很多次,中英夹杂也能识别,在对面是native的程度下其实软件之间没什么差别,就是你说再翻译成中文确实不在我的经验之内(。一开始看岔了)
但现在我记得不少开会用的视频软件like zoom like 腾讯会议都自带cc字幕和即时翻译?如果是线上会议的话可以看看开个会员是不是就能解决痛点,我没记错腾讯会议开了字幕还是录播的话会自动生成会议记录的文字版
@aka_kaworu 原来如此……对方是英国人所以发音应该蛮清楚的,不过是线下会面对面,甚至还不一定坐得很近,所以领导问有没有什么听译app(那我还是都推过去让领导自己选吧……
@aka_kaworu 好!!非常感谢友友的详细回复!!
@[email protected] 飞书妙记(飞书内置的应用