关注

当“店主”将沉醉的蜜蜂
赶出吊钟花的大门——
当蝴蝶不再细细品酌——
我仍将痛饮几杯!

直到天使挥动雪白的礼帽——
圣徒们奔向窗口——
但见一个渺小的酒徒
斜倚着,太阳——

When “Landlords” turn the drunken Bee
Out of the Foxglove’s door—
When Butterflies—renounce their “drams”—
I shall but drink the more!

Till Seraphs swing their snowy Hats—
And Saints—to windows run—
To see the little Tippler
Leaning against the—Sun—

狄金森

@reading

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。