退潮吧,生命的海洋,(潮水还会回来,)
凶猛的老母亲,不要停止你的哀号,
不停顿地为你遇难的人们哭喊吧,可不要怕我、拒绝我,
当我接触到你、从你那里收集什么时,不要那么粗暴愤怒地拍打我的脚。
我要你和所有人体贴待我,
我收集是为自己,为了这个幽灵,他俯瞰着我们生活的地方,跟随着我和我的一切。
我和我的一切,松散的碎屑,小小的尸体,
浮渣,雪白的,还有泡沫,
(看,从我僵死的嘴唇终于淌出了东西,
看,五颜六色在闪耀,在翻卷,)
一丛丛麦秆、沙子、碎片,
在这里浮出了,他们来自许多互相矛盾的心绪,
来自暴风雨、长久的平静、黑暗、大浪,
来自沉思、默想、一次呼吸、一滴咸咸的泪水、一点液体或土壤,
就像经过繁重的劳作、酝酿后抛出的结果,
就像一朵两朵蔫萎、撕碎的花,还在海上随波逐流,
就像大自然为我们呜咽的哀歌,
就像我们出生之地那云中的喇叭长鸣,
我们变幻无常,被带到这里却不知来自何方,我们横陈在你面前,
而你,在那里行走或静坐,
不管你是谁,我们也在你脚边的碎屑里。
惠特曼《当我和生命之海一起退潮》