关注

太亲热,太含糊了

【英】

爱受野心驱使
如所定义
必会遭遇分离,
且不能接受“是”转向“不”,
只因“不”即无爱;
“不”就是“不”,
是摔门离家,
是绷紧了下巴,
一种故意为之的悲情;
而说“是”,
让爱终成好事,
是凭栏看风景
但见田野一片喜气;
若对一切放心确信,
沙发吱嘎吱嘎,
于是万事大吉,
爱是脸颊贴脸颊,
情话对情话。
声音揭示出
爱的欢乐和痛苦,
指头尽管敲着膝
还不能表示异议,
平心静气来挑衅
一并吐露真情,
五十步笑百步
各有各的短处;
爱不在那里,
爱换了另张座椅,
已然心知肚明
往下会到什么境地,
不再烦恼生气,
不再目眩头晕,
离开北方正得其所
欣然而无惑,
且不会用这一个
去推想另一个,
盘算着他自己的不幸
预言了毁灭且还不忠不信。

1929年3月

@reading

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。