关注

或许因为汉字“忌”与日本古语“imi(引进汉字后用忌字来表示)”不完全一致的缘故,一提到“忌”,人们就容易联想到回避、厌恶等,以为此字表示某种不吉利的现象,但这显然违背了日语“忌”字的本意。从神祇的角度看,所谓“忌”即“独占”。正因为某些事物太可贵、太纯净,所以才禁止普通人去使用。假如有人触犯了这一禁忌,此人必受惩罚,后来这种禁忌演化成另外一种说法,即“因为某一植物有毒,所以不得触碰”。而这种说法又令人想到神祇讨厌这一植物,最终导致了“神祇受伤”这种解释的出现。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。