关注

〔诗歌〕
(Георгий Владимирович Иванов,1894—1958)

没人爱我!寂寥的秋天!
幽暗的柠檬树枝条裸露在外。
而神龛后面是一把沉甸甸的麦穗,
没精打采,落满尘埃。
我讨厌潮湿的秋天这说不清的感觉,
我像驱赶睡眠一样驱赶梦魇。
我用一把小刷子把指甲刷光,
凝神倾听古老的复调音乐。
沉闷的音乐柔和而又缥缈,
编织着人们虚妄的幸福,
在湖边,一群没有灵魂的天鹅
滑过却又不曾激起涟漪。

——《没人爱我!寂寥的秋天》

@reading

《夜色澄明,繁星满天》

夜色澄明,繁星满天。
我独自待在冷寂的大厅,
这里的空气中弥漫着
凋谢的杜鹃残留的香馨。
一种无名的烦恼折磨着我,
这便是对不可能的事物的憧憬。
昏暗的大厅——啊,多么昏暗乏味!——
悄声告诉我:我的美梦已经苏醒。
空空荡荡的穿廊式房间
和旧画廊里的那些肖像画
记得多少隐秘和温存的童话啊,
尽管它们不会告诉任何人。
但愿我能理解它们的言语!
可是,唉!我的幻想力不从心。
褪了色的,落满灰尘的窗帘上
斑驳的月光刺痛了我的眼睛。
以往岁月的柔情之诗
比象形文字更神秘莫测。
一切是这么冷淡、晦暗和静默。
幻想啊——是西绪福斯的徒然劳作。

《真好,没了沙皇》

真好,没了沙皇。
真好,没有了俄罗斯。
真好,没了上帝。
只有枯黄的晚霞,
只有冰冷的星星,
只有绵延的岁月。
真好,谁都没了,
真好,啥都没了,
如此黑暗,如此沉闷,
以致不能再黑暗,
以致不能更沉闷,
以致没人拯救得了我们,
我们也不需要拯救。

《致伊·奥(你没听清,我没重复)》

你没听清,我没重复。
彼得堡,四月,落日时分,
夕辉,波涛,岸边的石狮……
涅瓦河上吹来的微风
替我们把要说的话说尽。
你嫣然而笑,你没明白
等待我们的是怎样的命运。
稠李花在你的臂腕中开放……
我们的人生已经走完,
唯有此刻会永久留存。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。