『巴西』
《雨季之歌》
藏身,哦,藏身于
孤高的雾中
和磁岩下
我们栖息的房子,
身上跨着雨和彩虹,
那儿,血一样黑的
凤梨、地衣、
猫头鹰,还有瀑布的纤维
依附着,
熟稔,不请自来。
在一个幽暗的
水之年代
溪涧从巨蕨的
肋骨笼中
高声歌唱;水蒸气
轻松爬上厚厚的植被
转过身来,
在一片私密的云中
抓住这两者:
房屋与岩石。
夜间,屋顶上,
盲目的水滴缓行
不起眼的棕色猫头鹰
为我们证明
他会数数:
五次——始终是五次——
他跺脚,飞走
去追踪那些肥硕的,
为爱情而鼓噪的
费力攀爬的青蛙。
屋子,向着白露
和不刺眼的
牛奶色日出
敞开的屋子,
向着全体
银鱼、老鼠、
蠹虫、
巨蛾敞开;有一面墙
用来悬挂霉菌的
懵懂的地图;
被温暖呼吸
的温暖触摸
摩得昏暗,失去光泽,
染上斑点,被呵护,
欢庆吧!因为后来的纪元
将会不同。
(哦,那杀戮
或胁迫我们渺小的
朦胧的大半辈子
的差异!)没有水
巨大的岩石会瞠视着
消了磁,光秃秃,
不再披戴
彩虹或雨,
宽恕的空气
还有孤高的雾都会消失;
猫头鹰会继续前行
几挂瀑布
会在坚稳的日光中
枯皱。
《巴西,1502 年1月1日》
……刺绣过的自然……织上壁毯的风景。
——肯尼斯·克拉克爵士《艺术中的风景》
诸多的一月,大自然迎接我们的目光
恰如她必定迎接它们的目光:
每平方英寸都布满枝叶——
大树叶,小树叶,巨型树叶,
蓝色,青绿色,橄榄色,
时不时露出色彩更浅的叶脉和叶缘,
或一片反转的、丝缎质地的腹叶;
银灰色浮雕中
怪兽般的蕨;
还有花朵,像是硕大无朋的睡莲
高举在空中——莫如说,高举在叶间——
淡紫色,黄色,两朵黄色,粉红色,
锈红色,还有掺了浅绿的白;
坚凝却缥缈;新鲜得犹如刚画完
从画框中摘下来。
月白色的天空,一张简纯的网,
背衬着轻软如羽的细节:
转瞬即逝的虹,一只苍绿色的破轮子,
几棵棕榈,黝黑粗壮却也精致;
硕大的象征意味的鸟儿张着喙
安安静静地停在那儿,宛如在剪影中,
每一只都仅仅裸露一半他那
疏松的、胖乎乎的、纯色或斑驳的胸脯。
“罪业”仍在前景中:
五条煤黑的龙盘旋在巨岩边。
巨岩被地衣覆盖,灰色陨屑
泼溅着,彼此叠织,
下方被苔藓威胁
在可爱的地狱绿焰中,
上方被云梯葡萄藤围剿
斗折蛇行却整洁,
“一片叶子说是,一片说不”(葡萄牙语)。
蜥蜴们几乎屏息;所有的目光
都聚焦于那条背朝他们的、更小的母蜥,
她邪毒的尾巴高高翘着,并且反转,
通红一如滚烫的电线。
于是,那些坚硬如钉
渺小如指甲的基督徒前来,
在碎裂的镜中闪烁微光,发现这一切
并不陌生:
没有爱人的漫步,没有凉亭,
没有等待采摘的樱桃,没有琉特琴音,
可却对应着
一场奢华、纸醉金迷的旧梦
当他们离家,这梦境就已过时——
奢华,加上一种崭新的欢愉。
弥撒过后,也许径直哼着
《军装男儿》或类似的曲调,
他们剥开并进入那垂悬的织物,
人人都为自己逮一个印第安人——
那些令人发疯的小妇人始终召唤,
召唤着彼此(或是鸟儿们已经醒来?)
并且退隐,永远退隐着,隐入织物背面。
《旅行的问题》
这儿瀑布太多;拥挤的溪流
太过心急地奔流入海,
山顶上那么多云彩的压力
使它们以柔和的慢动作漫过山坡,
就在我们眼前化为瀑布。
——若说那些条纹,几英里长的闪亮泪痕
尚且不是瀑布,
那么在飞逝的岁月中(岁月在此飞逝)
它们多半将成为瀑布。
可是假如溪流与云继续旅行,旅行,
山脉看起来就会像倾覆之船的外壳,
身上垂满淤泥和藤壶。
想想漫长的归家路。
我们是否应该待在家里,惦记此处?
今天我们该在何处?
在这最奇诡的剧院里
观看剧中的陌生人,这样对吗?
是怎样的幼稚:只要体内一息尚存
我们便决心奔赴他乡
从地球另一头观看太阳?
去看世上最小的绿色蜂鸟?
去凝视某块扑朔迷离的古老石雕,
扑朔迷离,无法穿透,
无论从哪个视角,
都当下可见,永远,永远赏心悦目?
哦,难道我们不仅得做着梦
还必须拥有这些梦?
我们可还有空间容纳
又一场余温尚存、叠起的日落?
但那显然会是一场遗憾:
不曾见到这条路旁的树木,
呈现着夸张的美,
不曾见过它们如同高贵的哑剧演员
身披粉红衣裳,做着手势。
——不曾被迫停下加油,听见
那哀伤的、双音符的、木质的音调
源自两只不成双的木屐
漫不经心地噼啪踩过
加油站沾满油污的地板。
(在另一个国度,所有的木屐都会接受质检。
每双的音高都如出一辙。)
——遗憾啊,若不曾听过
胖棕鸟的另一支不那么原始的歌谣,
它在破裂的加油泵上方
在耶稣会的巴洛克竹教堂里歌唱:
三座塔,五座银十字。
——是的,那将是遗憾,若不曾
混沌而无结果地思忖过,
在最粗糙的木鞋
与精致考究的木笼
切削而成的幻想之间
哪种联系可以存在数百年。
——从未在歌禽之笼
勉强的书法中研究过历史,
——从未不得不聆听雨声
滔滔而下如政客的演说:
两小时不屈不挠的华辞美藻,
接着是一阵突兀、金黄的沉默。
此刻,旅行者取出笔记本写道:
“可是缺乏想象力使我们来到
想象中的地方,而不是待在家中?
或者帕斯卡关于安静地坐在房间里的话
也并非全然正确?
洲、城、国、社会:
选择永远不广,永远不自由。
这里或者那里……不。我们是否本该待在家中
无论家在何处?”