「献给埃马努埃莱」

↓节选
我的妈他们差一点杀了我
杀和屠杀或宰杀我几乎会写拉丁文并不是我不懂拉丁文因为我用一本拉丁文书学会识字所以有人对我说拉丁文我懂但是问题在写字我不会写对话
该死我一直都不知何时应该用“equus”或“equum”我一直弄错我们那边的马永远都是“caballus”我从来不会为了没人使用“caballus”或“kaval”而犯错根本不用写字因为没人懂
不过这次还好这些条顿野人没有动我一根头发因为一些士兵刚好过来大叫走吧走吧我们重新开打接着我完全搞不清楚状况骑兵跑一边摇旗的侍从跑一边还有号角声和高如布尔米亚的树木像推车一样移动装有石弩的箭楼还有人背着梯子以及用汤勺类的东西投掷大石块他们头上箭如冰雹一般落下德尔东纳人从墙后投掷的标枪也从我头上咻咻飞过真是一场混战
我在一片灌木丛后面躲了两个小时一边念着救救我圣母马利亚接着一切平静下来口操帕维亚语的人从我身旁跑过一边大叫他们杀了许多德尔东纳人看来像一池血塘他们就像五月天一样快乐因为这会让德尔东纳人学会和米迪欧兰尼恩人站一边

关注

“我们最好尽量不要提起这件东西,但是试着进一步了解。”波罗内表示,“这男孩去了布列塔尼,他才刚刚听别人提起这件东西,就已经表现得像是我要偷走他未曾拥有的东西一样。所有的人都是这样,听别人提起圣杯,就认为自己是惟一找得到的人。但是我,我在布列塔尼和海外的岛上花了五年的时间,我什么都没说,只是一味地寻找……”
“你找到了吗?”奇欧问道。
“问题并非在找到圣杯,而是找到知道它在什么地方的骑士。我到处流浪,到处询问,但是我一直都不曾遇到他们。无疑,我并非被选中的对象,所以我才会在这里,带着希望在这些羊皮纸上,寻找我在森林里游荡多年而没注意到的蛛丝马迹……”
“圣杯?”波多里诺说,“但是,如果它是在布列塔尼或那一带的外岛上面,跟祭司王约翰就没有任何关系,我们为什么还要提到它?”事情并非如此,奇欧告诉他,城堡和这件东西所在的地点一直都不明朗,但是他听过的故事当中,有一个曾经提到骑士之一费瑞菲兹曾经找到这件圣物,然后交给他的儿子,也就是后来成为一名印度国王的祭司。
“真是疯狂。”波罗内说,“所以我这么多年来都找错地方了?但是,是谁告诉你这个关于费瑞菲兹的故事?”
“每个故事都可能有它的道理,”“诗人”表示,“如果你跟随奇欧的故事,你就可能找到你的圣杯。但是目前最重要的并不是找到这件东西,而是了解是不是值得在它和祭司王约翰之间建立起关系。我亲爱的波罗内,我们并不是在找一样东西,而是在找一个可以谈论这件事的人。”接着他转过去对波多里诺说:“想想看,祭司王约翰拥有圣杯,他崇高的头衔就是因此而来,他也可以将这件东西和他的头衔一并转送给腓特烈!”
“这也可以是锡兰王子送给哈伦·拉希德的同一个红宝石酒杯。”所罗门建议,并因为兴奋而开始用缺牙的那一边吹起口哨。“萨拉森人把耶稣当做一名伟大的先知来尊重,他们可能发现了那是一个什么样的杯子,而哈伦接着把杯子当做礼物送给了祭司……”

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。