『卷首语』
旅行是很有益的,能丰富想象力。其余的一切只令人失望和厌倦。我们的旅行完全是虚构的,足见其生命力。
这是从生到死的旅行。人,畜,城和物,一切都是虚构的。这是一部小说,一个虚构的故事而已。《利特雷法语词典》指出,虚构的故事从来不出差错。
再说,谁都会虚构故事,只要闭上眼睛就行了。
这是生活的另一面。

◇​译序:shimo.im/docs/5xkGoVldNmsVb0kX
◇文前辅文
献给
伊丽莎白·克雷格
-
我们生活在严寒黑夜,
人生好像长途旅行;
仰望苍空寻找出路,
天际却无指引的明星。
——瑞士王室卫队之歌,1793
-
[1] 伊丽莎白·克雷格,美国舞蹈家。塞利纳于一九二六年岁末与她相识。从此他们在巴黎自由同居达六年之久(1927—1933)。《茫茫黑夜漫游》(1932)问世后,塞利纳接见记者时指出:“一位美国女舞蹈家教我懂得了节奏的内涵:和谐与速度。”
[2] 据法国有关学者考证,此歌词系塞利纳所假托,因为王室卫队随着王室于1792年8月10日消亡,而作者注出歌词产生于1793年,显然并非疏忽。

关注

她扮演着一个有利可图的角色,为之激动不已,兴奋至极。只要能扮演角色,总是值得欣慰的。昂鲁伊老太太二十年来不得不扮演唉声叹气的角色,现在不再乐意干这种专为老人安排的事情了。新角色降到她的头上,使她喜出望外,她泼辣地抓住不放。年事已高,意味着不再担任引人注目的角色,意味着闲居等死。老太婆突然能重返舞台扮演引人注目的角色,对生活的兴致顿时倍增。她不再想死,根本不想死。求生的欲望使她容光焕发,使她重获激情,扮演悲剧的真正的激情。她精神抖擞,决意保持新的激情,不再离开我们。在很长的时间里她几乎失去了信心,不知如何在长霉的花园尽头度过有生之年。现在暴风雨突然降临,现实十分严峻。昂鲁伊老太太怒吼道:
“我的死神啊,你来吧!我倒要看看你是什么模样的!你听见了吧!我的眼睛好好的,看得清哪!你明白了吧!我的眼睛好好的,我要亲眼看看我的死神!”
她不再愿意死,永远不愿意。毫不含糊。她不再相信什么死神了。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。