置顶嘟文

To Sisyphe:"Absurdity is king, but love saves us from it."
L'Absurdité règne et l'amour en sauve.(荒谬当道,爱拯救之)
今年生日收到的祝福,很适合放在这个赛博魂器里镇魂。

置顶嘟文
置顶嘟文

DeadlineDeadlineDeadlineDeadline
不能只有dead没有line.

置顶嘟文


我一旦服从了什么,就会开始反抗,一旦反抗了,又产生强烈的服从欲—周而复始,毫无意义地自舞!

上次见面之后朋友说好像完全没有之前那么锋利和愤怒了,四月初零星看到有赛博友邻感叹,朋友们都从阴暗爬行破碎逼变成了岁月静好死现充,一年前做梦也不会想到有一天大家会一起快乐爬山。是的,如今再抽离出来旁观自己和周围人的生活, 也会有感到片刻的犹疑和不安:此刻的快乐是正当的吗?哈,好像变成了自己刻薄讽刺过的那类人…
又或许像另一个陌生友邻说的,或许这两种生活状态没有谁好谁坏,都是当时最佳的生存反应。

这两天陆续在简中社媒看到哥大protest相关,评论区给人的观感:伥鬼在他们的坟墓上跳舞


“高级感”:缺乏审美力和表达力但很想确认自己的品位以获得优越感时会用的形容词

翻备忘录一下感觉已经挺长一段时间同时失去了碎碎念和展开讲讲的习惯

经常想找之前写的一段话结果因为赛博分身太多忘记扔在哪的…寻未果

读赫塔.米勒:

“如果说这就是我的故乡,那只是因为我会说这个地方的语言。然而,正因为我会他们的语言,我们之间永还没有共同语言。在最短的一句话里,我们要说的内容已经大相径庭。”

“独裁统治下,欣赏俏皮的、几乎天衣无缝的幽默,也意味着美化它的离题。无望中诞生的幽默,绝望处生出的噱头,模糊了娱乐与羞辱之间的界限。
幽默需要出人意料的高潮,不留情面才能引人入胜,绽放言语的光芒。有些人能把任何事变成笑话,他们口若悬河,敏锐俏皮,通晓变形和组合手法,是训练有素的幽默老手。但很多笑话在长期的实践中流于低俗的种族主义,消遣着歧视。我工厂的一些同事,可以几小时不停地讲笑话,口若悬河之时居高临下,俯视着周边的一切,在这个过程中训练自己的记忆力。噱头隐藏了傲慢,成为一种非条件反射的习惯。讲笑话的人像得了职业病,得意中忘了初心。很多笑话的主题是颠覆罪恶的国家权力的,同时又是种族主义的。”

在很对对话和逻辑中感到恐惧和恶心,本质上是感受到:那种“平等”(正义/合理/…)是机器与机器之间的平等,而不是人不人的平等。

“品味有屁用,毕志飞最喜欢的导演还是塔可夫斯基呢!”
(只有审美和品位但没有创造力,是不是挺可悲的?)

显示更早内容
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。