曾几何时,是提琴的巧妙弦音令我欣喜若狂,
还有坚硬的路面上金色鞋跟的点点光芒。
现在我终于明白
热情才是诗的真谛。
主啊,让天空
这条被星光蛀蚀的毯子,缩得小小,
我就能把它裹在身上,惬意地躺下。
Once, in finesse of fiddles found I ecstasy,
In the flash of gold heels on the hard pavement.
Now see I
That warmth’s the very stuff of poesy.
Oh, God, make small
The old star-eaten blanket of the sky,
That I may fold it round me and in comfort lie.
托·厄·休姆《堤岸》