地下的鬼魂如同人类一般,也会逐渐形成政治组织,有统治的神或女神,就像国王和王后。希腊的冥王哈德斯(Hades)和日耳曼的冥界女神海拉都主司冥界入口,“hades”意为“看不见的地方”,而海拉则是“坟墓”的意思。在上古时代,死后的生命住在“无善无恶的彼岸”:好人死后会去的“极乐世界”(Elysium)或“英灵神殿”,以及惩罚恶人的“地狱”(Tartaros)或“尼菲尔海尔”(Niflhel)之类的语词,则是后来才出现的。
【德】保罗·赫尔曼 [死者的栖止地]《北欧神话:世界开端与尽头的想象》
#IMAGINAIRE @reading
@reading
「古诺斯语中的“灵魂”(ǫnd)也有印欧语里“气息”(anan)的意思,发音也和希腊文的“灵魂”(anima)雷同:因此,灵魂与风息息相关。生命气息从固态的身体里逃逸,在空中飘浮,灵魂便如暴风雨一般飞来飞去。为德不卒而无法进入天堂,或是罪不至下地狱的灵魂,会成群结队出没劫掠,也就是“灵魂野猎”(Wilde Jagd),在挪威叫作“闪电雷鸣”(Aasgaardsreia),即瑞典语的“Aaskereia”,“aska”(闪电)和“reid”(雷鸣)。这群鬼魂的首领是古鲁瑟(Gurorysse)或雷沙洛瓦(Reisarova),亦即古鲁舒万(Guroschwanz,古诺斯语中的“gýgr”,指“女巨人”)和“飞毛腿”西格鲁德(Sigurd Snarenswend)。」
#IMAGINAIRE
本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。 访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。
@reading
「古诺斯语中的“灵魂”(ǫnd)也有印欧语里“气息”(anan)的意思,发音也和希腊文的“灵魂”(anima)雷同:因此,灵魂与风息息相关。生命气息从固态的身体里逃逸,在空中飘浮,灵魂便如暴风雨一般飞来飞去。为德不卒而无法进入天堂,或是罪不至下地狱的灵魂,会成群结队出没劫掠,也就是“灵魂野猎”(Wilde Jagd),在挪威叫作“闪电雷鸣”(Aasgaardsreia),即瑞典语的“Aaskereia”,“aska”(闪电)和“reid”(雷鸣)。这群鬼魂的首领是古鲁瑟(Gurorysse)或雷沙洛瓦(Reisarova),亦即古鲁舒万(Guroschwanz,古诺斯语中的“gýgr”,指“女巨人”)和“飞毛腿”西格鲁德(Sigurd Snarenswend)。」
#IMAGINAIRE