在泛日耳曼语系里,“梦”(古诺斯语“draumr”、中古高地德语“troum”及现代英语“dream”)和“尸鬼”(古诺斯语“draugr”、现代挪威语“Draug”,以及古代高地德语“gitroc”)有关;同时,人们在睡梦中受到恶魔的惊扰而不得安宁,也被称为“drau(g) wmós”:梦就是死者或是灵魂的显现。“做梦”(träumen)这个动词也透露了日耳曼人如何深信梦的世界具有客观性。“做梦”意指“进入一个叫作‘draumr’的状态”。我们在梦里看到的人们,被认为是使我们做梦的原因;在古诺斯语里,原本不只是叫作“使我梦见”(mich träumte),一般会说“那个人使我梦见”(der Mann hat mich geträumt)。梦的现象不是指梦的内容,而是指谁让沉睡的人做梦:显然,梦境是扰乱安宁而令人害怕的现象。
【德】保罗·赫尔曼 [普通的梦境]《北欧神话:世界开端与尽头的想象》