我在窗玻璃的昏暗中梦见一片秋光
【俄】Б. Л. 帕斯捷尔纳克
我在窗玻璃的昏暗中梦见一片秋光,
你消失了,融入边走边吃的人群。
而,仿佛猎获鲜血的鹰隼,从天而降,
一颗心从天而降,落入你的手心,
我记得那场梦吗,我此刻看见这些玻璃
血淋淋地哀泣着,是那种九月的哀泣;
空荡荡的客厅,在这种阴雨天里,
在客人们的言谈中,完全地沦入沉寂。
在那里,日子雪崩般松脆、融化,
圈椅上褪色的丝绸也消融而去,
你,亲爱的,比别人更早地不再说话,
而跟随你,那个梦,也销声匿迹。
于是——醒来。秋天的日子很阴沉,
于是风——属于被掌舵人带走的梦幻。
梦之后,如同散落的麦秸遗留的残痕,
是白桦树那早已落伍的堕落腐烂。
而出发去那远方,远方勒忒河上的坝堤,
我,一个浪子,凝望着,伤心,伤心,
如同拾起那被抛弃的秸秆,我拾起
满是泥潭的起伏呼啸声的路程。