关注

旧世界和新世界之间的涨落起伏,二者之间变化的细微差别,值得我们思考和研究。新旧之间的模糊和含混或许赋予了这些译文一种独一无二的情调,这种情调只有通过耐心的反复阅读才能体会和欣赏。这些译文不能匆匆浏览;它们的优美性质不是轻易觉察得到的。

还没有凡人和天神有这样的交情,
他知道他明天肯定还活在世上。
扰乱和逆转人间事物的天神
乘着一阵旋风滚动前来。

《伊丽莎白时代的塞内加翻译》

@reading

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。