#维亚切斯拉夫·伊万诺维奇·伊万诺夫〔诗歌〕(Вячеслав Иванович Иванов,1866—1949)
我们是同一雷电燃起的两根树枝,夜半树林的两团火焰;我们是夜空之中飞行的两颗流星,同一命运的双锋利箭!我们是戴着同一鞍辔的两匹骏马,被同一只手牵引,同一马刺刺痛;我们是同一幻想的两只颤动的翅膀,同一视线的两只眼睛。我们是哀伤的一对的两条影子,在神圣的大理石陵墓旁——古老的美安息的地方。我们是同一秘密的两个喉咙,合二为一的司芬克斯。我们是两臂交叉成的同一个十字。
——《爱》
#CHATONLIVRE @reading
《秋》
落叶是什么?金币一样的礼物,周围的目光是什么?火热的诗行……而在葬礼的锦缎的上空死亡的面孔这般明朗而安详。就这样,远方感受着愉快的酸痛,掩映着夕阳金灿灿的霞光;和睦相处的群山的浅蓝色忧伤看上去是那么自由奔放。银白的月亮在虚幻的苍穹那么纯洁,像花儿一样!闪光的树叶从沉默的树上脱落,犹如祷告漫天飞扬……
1905
本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。 访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。