【意】#朱塞培·翁加雷蒂〔诗歌〕
此夜亦将逝去孤寂在徘徊潮湿的沥青路面上踌躇的有轨电车线我注视着马车夫们的脑袋在睡梦中起伏
——《厌倦》
#CHATONLIVRE @reading
永恒
一朵采摘的花和一朵馈赠的花之间无以言表的虚无
东方
蒸汽的轮廓定格为远处空中的圆圈蜂拥的鞋跟和挥动的手竖笛刺耳的声音大海是苍鹭颤动着不安的甜蜜如同一只鸽子船尾,身穿虎斑纹衣服的移民在起舞船首,一个年轻人形单影只安息日晚上,此刻下面以色列人将死者放进蜗牛的漏斗里光线的小巷的犹疑水混沌不清如同我憎恶的船尾的嘈杂里面有睡眠的阴影
或许会诞生
有雾将我们消弭在此之上或许会诞生一条河流我谛听湖中塞壬的歌声,那湖曾是一座城池
画廊里
群星的只眼自那池塘暗中监视我们在梦游症患者的厌倦水槽上沥净它冰冷的祝福
生活将我一股脑倒入怀旧不规则的花纹里
——《沙漠整洁的金色》
今晚
维尔萨 1916年5月22日
今夜,微风的栏杆,只为倚放我的忧郁
沉默
玛利亚诺 1916年6月27日
我熟悉一座城市日日艳阳高照那时节,一切尽遭劫掠一天晚上,我动身离去心中,蝉的锉鸣萦绕不绝自漆成白色的船上我看到我的城市消失了只留下仅仅一怀抱的光亮,在浑浊的空气里悬浮
孤身一人在遥远的咖啡馆里昏昏欲睡伴着微弱的灯光一如今夜月亮的光线。
——《曾经》
半寐半醒
瓦隆切罗—奇玛瓜特罗 1916年8月6日
我照看被凌辱的夜空气千疮百孔犹如壳中蜗牛般缩在战壕里的士兵枪击的饰带于我,似乎一群焦虑的石匠在锤击我家街道上火山岩铺就的路面半寐半醒间我听得到却看不到
在它浑浊的河水中我激动不安我意识到我的河流们在伊松佐河相汇这是我的乡愁人皆有之的乡愁隐约地向我显现出此刻已是夜晚而我的生命,似乎是一顶漆黑的冠冕
——《河流》
天地
戴维达克1916年8月24日
我与大海一道成为一口清新的棺材
分离
洛克维查 1916年9月24日
看呐,一个单调的人看呐,一个荒芜的灵魂一面无法穿越的明镜它碰巧在我身上苏醒与我结合将我占有那生我于世的非凡的善如此缓慢地将我分娩而当它持续时它却如此冷漠地熄灭了
诗是世界、人性自身的生命从语言里开出的花一粒发狂的酵母造就的清澈的奇迹当我在沉默中找到一个词就仿佛在我的生活中凿出一道深渊
——《告别》
覆舟的愉悦
维尔萨 1917年2月14日
旅途即将重新开始犹如覆舟后一名死里逃生的老练的水手。
圣诞节
那不勒斯1916年12月26日
我无意跃入道路交错的线团肩头疲惫如许就这样,让我像一样东西丢在角落里被人遗忘这里除了舒畅的温热你什么也感受不到我与四缕灶烟里飘荡的翻腾的烟圈同在
今夜的面孔干涩得如同一张羊皮纸
——《夜晚的石灰岩溶洞》
远方
维尔萨1917年2月15日
远方 远方以手牵我一如引导盲者
我分辨出自己的脸我看到自己被遗弃在无限之中
——《另一夜》
今夜若我将死去我会像另一个人那样凝视它我将在波浪的窸窣声中入眠波浪翻卷
——《六月》
我睡意全消犹如一只萤火虫我踌躇于街头的歌声今夜我可会死去?
火焰玫瑰
瓦洛内 1917年8月17日
铃声不息的汪洋之上浮现出另一个出其不意的清晨
士兵
他们犹如秋天树上的叶子
哦,夜晚
1919年
自清晨寥廓的忧烦桅杆苏醒。痛苦亦复苏。树叶,树叶姐妹,我听到你们的哀泣。秋日,濒死的和煦。哦,青春,刚刚度过分别的时刻。青春高远的天空自由的冲动。已是不毛之地。迷失在这百转千回的忧郁中。而夜晚迷失在远方。大海般的寂静,幻象中星星的巢穴,哦,夜晚。
真正的爱情是一场寂静的燃烧,我感受到静止的清晨雪白的翅翼我享受着它(燃烧)的弥漫。
——《利古里亚的寂静》
岛屿
1925年
河岸上,黄昏永无止息古老而聚精会神的森林的黄昏,他走下去,深入他称之为羽毛的喧嚣自溪水尖叫的心跳脱落,他看到一个幽灵(憔悴复又振作);他回到高处,看见一个仙女,沉入梦乡笔直地抱紧一棵榆树。他本身,时而是幻影,时而是真实的火焰漂泊,来到一片草地,那里处女眼睛里的阴影浓密得如同橄榄树下的黄昏;分泌出枝条一阵投枪困顿的雨,这里,羊群在平静的温暖里昏昏欲睡,其余的在啃吃熠熠生辉的毯子;牧羊人的手掌是一块玻璃光滑得如同一场轻微的热病。
湖 月亮 树 夜晚
1927年
纤弱的灌木,遮遮掩掩私语的睫毛……苍白的妒忌垮塌了……一个人,孤单单的,路过以其哑默的惊慌……闪闪发光的水闸,通向太阳入海口的货轮!灵魂,你满蓄着清新回归,复原,明媚阴郁的……时间,逃窜般的颤抖……
安魂曲
爱情,我青春的徽章,返身为大地镶上金边,在崚嶒的时日弥漫这是最后一次,我凝视(急流的脚步,在激烈动荡的水中,它浩荡雄阔,穿洞越窟时,凶险致命)光线的轨迹如同哀泣的斑鸠在草丛中局促。爱情,闪闪发光的问候,未来的岁月令我感到沉重。被丢弃的忠诚的手杖落入幽暗的水中毫不足惜。死亡,干涸的河流……死亡,遗忘的姐妹,亲吻我,你将使我梦到同样的事物。我将拥有你的步履,我将奔赴那里而不留下任何痕迹。你将给予我一位上帝无动于衷的心,我将变得无辜,我将既无意识,亦无仁心。以封砌的心灵,以陷入遗忘的眼睛,我将充当通往幸福的向导。
一缕空气
一缕空气流动……花瓣,如同绽放在夜晚的错误之上酸樱桃,贪婪的肩膀……
海滨浴场
灵魂劝阻阴险的窃窃私语的睫毛上弱不禁风的灌木的等候。闪闪发光的水闸,哑口无言的惊愕向着不谙世事的灵魂毁坏和带走空洞的遗体向着冰冷的、星辰的入海口,不谙世事的灵魂自水中返身喜悦地重获幽暗,那年,在那阵颤抖中结束。
七月
1931年
每当她在我们上面丢弃,就绘出玫瑰悲愁的颜色美丽的叶簇。溪涧融化,啜饮河流,礁石的石磨,熠熠生辉,那是执拗的愤怒,难以平息,布满空间,模糊了目标,那是夏日,千百年间以其煅烧的眼睛剥掉骨骼走向大地。
八月
生者中萦绕不去的贪婪的哀伤,一成不变的深海,却丝毫不感到孤独,压抑的铃声,来自疲惫的收获,夏日,直到剃掉石头的骨肉灰烬在巨像中复活……哪一个冥府在向你呼号?
如同它自己
船开走了,孤独的,在夜晚的寂静里。零星的光在远处闪现,从家的方向。在夜最深沉的地方海沉入烟云的底端。独自停留,如同它自己,在倾盆大雨中消逝……万象更新……
回声
脱掉鞋子,自月亮之沙流逝,一阵回声的曙光,热烈的爱恋,你将芸芸众生、流亡的宇宙抛在时日之肉中持续不断的尾迹,一道暗淡的伤疤。
最后一刻
月亮,天空的羽毛,上等羊皮纸般的干燥,你卷走了赤裸灵魂的沙沙之声?对于苍白的月亮,剧院废墟飞出的蝙蝠将闭口不言,在梦中,那些山羊,在干枯的叶丛中,如同在静止的白烟里以它全部水晶的口干舌燥一只夜莺?
黄昏
1929年
黄昏的步脚一汪清水倾流橄榄的光泽,成就短暂而健忘的火焰。如今,在暮霭中,我聆听蟋蟀和青蛙,那里,柔软的青草颤抖着。
上尉
那时,我已做好出发前的所有准备。当你内心怀着秘密,你就对夜晚充满慈悲。如果乳儿将我蓦然惊醒,我沉静地谛听野狗于不存在的道路上发出的呼号。它们于我似乎比圣母像前的蜡烛更甚一直长明于那间屋子,神秘的陪伴。不是趋向一场追赶出生之前的回声,我内心对人充满好奇?而当,夜里,你的脸裸露抛掷于岩石之上我仅是元素的纤维,疯狂的,显明在一切物体中,那是被粉碎的卑微。上尉面容安详。(月亮朗现于天穹) 他身材伟岸从不卑躬屈膝(它游走于云层之上) 无人目睹他阵亡, 聆听他临终时的呻吟, 再度露面时,他横卧于一道沟渠中, 双手放在胸前。 双眼紧闭。(月亮是一叶帆) 仿佛羽毛。
我看到了你,亚历山大城,你松散易碎,有着光怪陆离的基座使我成为一抱悬浮的光中的回忆。
——《1914-1915年》
我来自另一个种族,不曾将你失去而在那比旧货更多的航船的孤独里,我重返忧郁你是失望的,异域的,我的故乡之城。在那些日子里,一如你的古怪,意大利于我,似乎是被遗弃的失明日子里一个最为漆黑的晚上。
一个人仅仅同他自己在一起。除了骄傲和善良,我一无所有。在众人中,我感到被放逐。而我却为了他们而受苦。难道我不配回到我自己吗?
——《怜悯》
啊,干枯的叶子,四处受摆布的灵魂……不,我仇恨风和它洪荒怪兽的声音上帝啊,那些向你哀求的人认识的仅仅是你的名字吗?你将我从生命中驱离。你也愿意将我从死亡中驱离吗?
或许,人也不配有希望。而悔恨之泉已干涸?若不再引向纯洁,何必对罪大惊小怪。肉体几乎不记得它一度的强大。灵魂,是疯狂和敝旧的。
上帝,看看我们的软弱。我们期待保靠。你甚至不再嘲笑我们?那么,残忍,请怜悯我们。我再也不能自闭于无爱的欲望之中。请为我们指引一条正义的辙迹。哪一条是你的律法?请用闪电劈击我可怜的激情,使我从不安中解脱。我已倦于无言的呼号。
死者的大道在生者中伸展,我们是幽灵的河流,它们是睡梦中爆裂的麦粒。
芸芸幽灵的期冀无非是我们的命运?而你,不过是一场梦,上帝?至少是一场梦,目中无人的我们想要和你媲美。
在枝条的云朵中不再颤动犹如清晨的麻雀落在眼睑的细线上。在我们里面停留、衰微,神秘的伤痛。
阳光刺穿我们一缕日益纤细的线。若不是出于杀害,你就不再耀眼了吗?请给予我这无上的喜悦。
人,单调的宇宙,笃信于财富的扩张自他紧张的双手源源不断地涌出,永无止境。在他粘着于虚无的蛛网上,他既不惧怕也不诱惑若非自己的呐喊。垒起坟墓以修补磨损,永恒者,为了想起你就只有渎神。
诅咒
犹如火山口尖锐的岩石,犹如溪流中筋疲力尽的石子,犹如孤独而赤裸的夜晚,上主果断的手为何不将你的灵魂自投掷器和恐惧中赎回?这灵魂通晓心的虚荣和无耻的图谋熟识世界的尺度和我们思想的盘算审断骄傲自大,除了尘世的狂喜为何人们不能承受苦难?你不再眷顾我,上主在肉体的盲目中除了遗忘,我无计可施。
时间的意识
因着恰如其分的光线,唯有一道浅紫色的阴影跌落于略高的桎梏之上,远方向着尺度敞开,我的每一次心跳,一如在使用着心脏,但而今我听到了它,时间,请快些将我抿在你的唇间你最后的唇间。
第四歌
1932年
云曾抓住我的一只手。山丘上,我焚烧空间和时间,一如你的一位信使,一如梦,神圣的死亡。
第五歌
你闭上眼睛。夜晚诞生满布虚假的洞穴,寂灭的声音如同沉入水中的渔网上的软木浮标。你的双手犹如不可侵犯的远方的一丝微风,晦涩的一如观念,和月亮的双关语摇曳不定,无比甜蜜,若你像把它们放在我的眼睛上,触摸灵魂。你是那擦肩而过的女子如叶子一片你在树上留下秋天的一道火光。
第六歌
呵,美丽的猎物,夜晚的声音,你的姿态煽动了热病。唯有你,疯癫的记忆,能够俘获自由。浑浊的镜子里,在你晦涩、摇晃的肉体上,梦幻,哪些罪恶你没有教会我触犯?幽灵,同你们在一起,我就从无节制,你们的悔恨注满了我的心当白昼降临。
贝督因人之歌
一位女子起立吟唱风追随着她,使她变得迷人她横陈大地之上真实的梦境将她攥紧大地是赤裸的女人是多情的风是强劲的梦是死的。
每一个陷入爱河的人,都会在自身发现残酷的孤独,而今无穷无尽的坟墓,从你身上,将我永远地一分为二。亲爱的,你遥远的如同在一面镜子里……
——《谣曲》
“当每一缕光线都寂灭”
当每一缕光线都寂灭我所见唯有我的思想,夏娃将我放在她的眸子上那失去的天堂之帷。
序曲
1934年
迷人的月亮,你如此疲倦以致,撕破了宁静,斜倚在山头的老栎树群上,一抹光滑的面纱。
群星璀璨的寂静
树与夜全然无动于衷若非巢中窸窣。
每一个新的声音都是一个熄灭的回声
——《日复一日》
我爱你,我爱你,经久不息的心碎!……
本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。 访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。
永恒
一朵采摘的花和一朵馈赠的花之间
无以言表的虚无