二十三
现在,我的悲哀有时也会喑哑,
抑或只会断断续续地歌唱,
独自,独自,去往他曾待过的地方,
那黑影从头至脚遮着斗篷,
他保有所有教义的秘钥,
我徘徊,时而趔趄,
回顾我的来处,
或向着这道路的尽头;
然后哭泣,有怎样的变化已发生,
道路两侧的树叶都在说话;
而所有丰盛的丘陵将哼出
一个快乐的潘的低语。
我俩轮流做彼此的向导,
幻想自幻想汲取灵感;
在与言语结合之前,
思想已急切地与思想结合;
我们所遇皆是善好,
时间所带来的一切皆是善好,
所有春天的秘密
流动成血液里的生机;
许多古老的哲学
在希腊人的高地上庄严歌唱,
所有环绕我们的灌木林
回荡着阿卡迪亚的长笛。