【英】约翰·高尔斯华绥​

▷再版前言:shimo.im/docs/N2A1gWjpbnhWNMqD

「文前」

请你取走我胸前这朵花,
把我发辫中的花也取走;
随后离开吧,看夜色多美,
高兴瞧你走去的是星斗。

——登博维察的古行吟诗人

关注

远远的,在牧草地另一头,人们正在收割。这里的一切非常美——轻柔的云在飘荡,三叶草的梗子顶着她手掌,高高的茅草茎凉丝丝贴着她的脸,蓝蝴蝶小小的,云雀在啼却看不见,成熟牧草的清香,还有照在她脸上和四肢上的阳光,像一支支神奇的小小金箭。生呀长呀,生长到夏日来临;万物都得这样!这就是生命的涵义!
她的疑虑和担心不复存在。对于她即将做的事,她不再感到害怕和苦涩,不再自责。她要这样做,因为她必须这样。……正像牧草要长到成熟,就是为日后被割倒!现在她感觉不同了,似乎受到了祝福,受到了提升。不管是哪位神创造了她的心,都在她心里埋下了这种爱。无论这是什么爱,无论是哪位神,都不可能生她的气!

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。