「献给艾利克斯」
▷序:伊莱克特拉(如图)

“我知道我的热情,它无法从我身边逃离……但是当我注视着明亮星辰的颤抖光芒,或者这白昼之光之时……我永远也无法停止痛苦的哀叹。因为如果那些不幸的死者躺在泥土里化为乌有,而他们却不偿还血债,人们的羞耻之心和对神的虔敬便会消失。”

——《索福克勒斯悲剧集之伊莱克特拉》

理查德·克莱维尔豪斯·杰布
译于1904年

关注

“去玩吧,卡珊德拉。”她说得很坚决,我只好走了。
但是,其实没人愿意我靠近。所有女孩子看起来都那么自信,那么落落大方。我觉得自己就像风中摇摆的芦苇,从来不敢大声说出想法,也不敢面对轻蔑和嘲笑。然而,对于赫卡柏的梦境还有先知——我没有一丝一毫的怀疑。也许她情愿改写记忆,但是,于我而言,那一晚我永生难忘,它已经深深印在了我的骨子里。
我从来无法让人听懂我的心声,即使当年也是如此。母后事务繁忙,没时间来理解我。如果当时她就能看到我的未来,如果当时她能看到我的异象而不是仅仅看到帕里斯的,我敢打赌她一定会把还是婴儿的我亲手摔死在石头上。可是,没有人仔细端详灰烬占卜我的未来。没有人介入,阻止我长成现在这副模样。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。