「献给艾利克斯」
▷序:伊莱克特拉(如图)

“我知道我的热情,它无法从我身边逃离……但是当我注视着明亮星辰的颤抖光芒,或者这白昼之光之时……我永远也无法停止痛苦的哀叹。因为如果那些不幸的死者躺在泥土里化为乌有,而他们却不偿还血债,人们的羞耻之心和对神的虔敬便会消失。”

——《索福克勒斯悲剧集之伊莱克特拉》

理查德·克莱维尔豪斯·杰布
译于1904年

关注

我强迫自己记住那一天的每一个细节。我不断回想这些细节,决绝地希望知道更多。但是这些前来帮助我的奥里斯人,就算她们告诉我,我也不会知道她们是谁。我女儿的尸体就这样在陌生人的吟唱中火化了。是她们的眼泪润湿了沙地,是她们的祈祷伴随着她的骨灰飘入蜿蜒的风中,带着它们漂洋过海。
我记得,天空阴沉了下来,我把酒倾倒在了大地上,还有蜜、牛奶和水。我手里抓着一缕头发,那是我的头发,我把它放在了她双手合十的胸前。我记得日落是壮丽的,燃烧的火焰沉入大海,将云彩点燃,呈现出粉色和金色。我记得柴堆被点燃时,火焰发出噼啪声,我还记得自己将指甲深深扎进手掌直到流血,才忍住没跳入火中,把她的尸体拉出来。我不知道自己如何任它被火吞噬,我亲过的脸、梳理过的秀发,全都变黑了,烧焦了,化成了灰烬。
我的孩子们从我的身体里来到这个世界;她们的肉体由我而生。她们的手臂首先伸向的人是我。她们在夜里呼唤的人是我,我把她们一把揽入怀中,呼吸着她们的小光头发出的甜香。随着她们渐渐长大,我总能回想起她们的婴儿时期。我的身体无法知道我此刻在想什么,失去她让我痛不欲生。
我曾经害怕让她嫁作人妇,害怕她有朝一日也成为母亲。那样的分离已经足够难熬。看着火苗在夜空中忽闪,我不知道她去了何方。是独自走在那条阴暗曲折的小路前往地府吗?曾经每一条路,我都走在她前面。我踏过她要走的路,确保安全无虞后才让她走。现在我怎么能让她离开,让她去一个我不知道的地方,却没有我陪在身边呢?
但是,假如我跟着去了,我又该如何为她报仇呢?整个晚上我彻夜未眠,悲伤和痛苦的混沌中,这个想法在我的心中冰冷而清晰。那种痛彻心肺的痛楚从内心深处把我撕碎,扯烂我的肉体,将我剥得一无所剩。只剩下这个念头。我心灵深处最坚硬的那一块,带着铁与血的冰在诉说:他也要尝尝这种滋味,而且要连本带息!
在大火吞噬了我的女儿,只留下苦涩的灰烬后,支撑着我从沙地站起来的并不是我腹内的婴儿。冉冉升起的阳光下,我祈祷我的丈夫能在这场战争中幸存并安全回家。我不希望特洛伊士兵夺走属于我的东西;也不希望建功心切的战士抓住扬名天下的机会,将剑刺入阿伽门农的心脏。让他回来吧,我对着空旷的天空愤然说道。让他回来吧,这样我就能看着光芒从他的眼中流逝;让他回来吧,这样他就能死在他最凶狠的敌人手中;让他回来吧,我要看着他受苦。让我慢慢来。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。