▷前言:https://shimo.im/docs/5rk9KYpdalsddW3x/
即使最激进的解构主义者也会接受这个看法:存在着绝然不能认可的诠释。这也就意味着被诠释文本对诠释者强行规定了一些限制。诠释的极限同文本拥有的权利(而文本的权利并不意味着文本作者的权利)一致。
甚至在自空文本中(参见《小世界》一章),我们仍然有着衍义对象,它们毫无疑问地言明自身的不可能性。让我们实事求是一些:没有比生成没有意义的文本更意味深长的东西了。
如果有什么需要被诠释,那么诠释者必须在某个地方、运用相关的方式找到它。
——「前言」
根据多勒泽尔的观点(Doležel,1988),虚构世界是不完整的和语义上不同质的:它们是残缺的小世界。
鉴于虚构世界是残缺的,它就不是最大化和最全面的事态。在真实的世界里,如果“约翰住在巴黎”为真,诸如“约翰住在法国的首都”“约翰住在米兰北面和赫尔辛基南面”“约翰住在其第一个主教为圣丹尼斯的城市里”这些判断也同样为真。这一系列的必要条件对于信念世界就无效。约翰相信“汤姆住在巴黎”为真,并不意味着约翰相信“汤姆住在米兰北面”。
虚构世界同信念世界一样是不完整的。在波尔和科恩布鲁思的《太空商人》(参见Delaney,1980)的开头写道:
我用脱毛肥皂往脸上擦,接着用从淡水水龙头流出来的细细水流冲洗。
在一个谈及真实世界的句子中,人们会对一处冗言感到新鲜,因为通常意义上讲,从水龙头流出的都是淡水。一旦人们怀疑这句话是在描述一个虚构世界,就会明白它提供了关于某个世界的间接信息。在这个世界里,在一般的洗脸池中,淡水相对于盐水而存在(而在我们的世界里相对存在的是冷水和热水)。尽管小说没有继续提供更多的信息,读者会急切地推断出这个故事发生在一个淡水短缺的科幻世界。
尽管如此,除非小说给予进一步的说明,我们必须认为淡水和盐水的分子式都是H2O。由此看来,虚构世界似乎是寄生的世界,因为,如果没有明确说明其他属性,我们会理所当然地认为真实世界中的属性依然有效。