雅典娜
告别了,你等神灵。眼下,由我带队、指引,
率领众人,借助火把的
照明,用神圣的闪光把你送入新居。
去吧,带上庄重的祭祀,
这些,前往地下,
挡开危害国家的灾虐,
致送昌顺,使她胜利。
你们,克拉诺斯的孩子,
居守城里,引导这批新来的居民。
愿市民们心存感激,
受到善待,报之以善意。
歌队
告别了,告别了,容我重复,对所有的 [回转c
居者,住在城中,
神明、凡人,拥有
帕拉斯的城府。
尊重我的客居,在这个邦国,
你等将无可抱怨,
尽享社区的生活。
雅典娜
说得好!你的话我由衷地欣赏!
借助闪光,透亮的火把,
我将送你上路,去往深深的地下,
由这些妇女陪同,她们的责任
是看护我的塑像。让所有的“珍藏”出来,
家住塞修斯的国邦,排起庄重的
队列,姑娘、婆姨、老妇,全都参加。
让她们穿上节日的盛装,紫红的袍衫,
增添荣光,让火把闪耀,将行程照亮,
使这些善好的伴者,居住在我们的国邦,
吉显她们的存在,造福它的子孙,人丁兴旺。
歌队(由参加送行的妇女组成)
回家,回家,哦,黑夜强健的姑娘, [前行a
你们古老,却总是年轻,在队列里领受风光。
祝福她们,你等市民,别出声响。
在古朴的洞里,幽黑的地下, [回转a
享受崇高的荣誉,人们的祭祀、敬仰——
祝福她们,你等市民,别出声响。
厚爱这片土地,和它一起盼想, [前行b
走吧,可敬的女神,就着明火跳出的
闪光,登程上路,喜气洋洋。
欢呼吧,市民们,会同我们的歌唱!
接受和睦的临降,它会日久天长,和解 [回转b
帕拉斯的国民与新来的客户,栖居这块地方。
无所不见的宙斯和命运联合,结局方能这样。
欢呼吧,市民们,会同我们的歌唱!