Sun of the Sleepless
失眠者的太阳
Sun of the sleepless! melancholy star!
Whose tearful beam glows tremulously far,
That show'st the darkness thou canst not dispel,
How like art thou to joy remember'd well!
So gleams the past, the light of other days,
Which shines, but warms not with its powerless rays;
A night-beam sorrow watcheth to behold,
Distinct but distant—clear—but, oh how cold!
失眠者的太阳!忧郁的星!
它泛着眼泪的光芒在远处微微颤动,
那是你赶不走的黑暗,
你多么像欢乐追忆在心坎!
照耀过去,为其他的日子染上光芒!
微弱的光没有一丝温暖;
悲伤注视着,希望得到一丝夜的光亮,
它清晰,却遥远;明亮,却是如此冰冷!