(长安利:

bilibili.com/video/BV1ra411a7y
这个视频简单科普了国际语言学奥林匹克竞赛,我也是第一次知道了原来语言学也有奥赛. 视频中讲的语言学研究过程挺有意思,让我想起了好几年前曾看到过的一篇破译远古文字的文章,花时间特意把它找到了,也放在这里,供感兴趣的象友食用:
zhihu.com/answer/41256347

我又重新读了一遍,这篇文章讲了三个故事,介绍了古埃及文字、线性 B 文字、玛雅文字的破解过程,还原了真实的语言学研究历史:
1. Champollion 发现古埃及文字其实有很大部分是表音文字的过程;
2. 美国考古学家 Kober 和英国建筑师 Ventris 接力完成的线性 B 文字的破解,这个故事相当精彩,最后的结论也让人大吃一惊,开始大家还以为线性 B 文字记录的是未知的某种语言,结果最后发现它记录的竟然是 xx 语!

(转下条)

关注

(接上条)
3. 玛雅文字的破解,涉及到了玛雅人使用的两套历法,包括 Haab 历和长纪年历,通过了解他们的长纪年历,可以知道 2012 年 12 月 21 日是世界末日这件事到底是怎么回事. 我记得我第一次读这篇文章时就被这件事震撼到了,因为我 2012 年的时候根本没看到过这种科学的解释,当时还半信半疑地紧张了一段时间,现在想想可能是因为 2012 年时我还太小吧,大脑没有发育好 :0120: 不过话说回来,玛雅文字的破解也真的相当精彩,Thompson 和 Knorozov 的故事简直是典型的高考议论文素材!
(故意卖了很多关子,诱惑大家去读文章~~~~)
不过这篇文章写得也很浅啦,太多细节都被省略了,如果有哪位象友有更全面的材料,也欢迎推荐一下!

其实最后有点失望的,为啥世界上这么多文字破解出来都是表音文字,为什么表意的文字这么少!(再一想到我母语是中文,不由得觉得是一件挺值得骄傲的事)

----
关于 13 项科学奥赛,其实现在已经有 14 项了,看这里:
en.wikipedia.org/wiki/Internat

最近对这个语言学奥赛产生了浓烈的兴趣,于是我今天到官网上找了真题来做. 我看到有这么一个 Solvers' Choice:ioling.org/problems/solvers_ch
就是当年的参赛选手从所有的题目里选一个最喜欢(最流行)的题目,我觉得这个很不错啊!我就做每年大家一致认可的题目不就挺好的嘛!2003 年的题目就很吸引我,Transcendental Algebra,这个 algebra 是吧!

然后我就拿出纸笔开始做,居然还挺简单!做了半个多小时吧我就做完了,然后对答案,几乎也都做对了!吼吼吼吼吼!太开心啦!这也太好玩了吧!!我以后可以经常做一做!

真是生不逢时啊! :0170: 我要是现在还是高中生该多好哇!我好想参加这个比赛哇!

我刚刚又做出了一道语言学奥赛题!哇,这个题太神奇了!!!!!!!推荐大家做一下!可能要用一个小时,不要继续读我的文字了,请直接看图!👇

好吧你不听话. 我自己的情况是,用了 20 分钟分析出了很多信息,然后就卡壳了,怎么也想不明白. 我卡了半个小时,突然间灵机一动,然后一切就全都明白了!最后那种恍然大悟的感觉真的好爽啊!!!感觉如果是比较聪明的象友,一下子就能找到正确的思路的话半小时就能搞定了!!!这题真的很有意思!!!

这个题是 IOLC 2017 年的决赛试题的最后一道,在这里下载试卷和答案:ioling.org.cn/database/nol%e7%

我是怎么发现这个题目的呢?这就要说到 b 站,竟然又一次神奇地摸清了我最近对语言学奥赛感兴趣,给我推荐了这个 up 主:space.bilibili.com/5630775
全是讲语言学奥赛题的视频. 这人的视频我其实都没看,我跑到评论区寻宝,结果还真在一个视频的评论区看到有人提到这个题目,一下子就吸引了我的注意,然后我就找来做了.

ioling.org/booklets/iol-2022-i
2022 年的语言学奥赛 Solvers' Choice,个人赛的第四题. 做了一个小时了还没有做出来 :0560: 我感觉我可能想复杂了……但我就是无法控制地去想,有没有可能父亲称呼儿子与母亲称呼儿子是用的不同的单词呢 :0560:

激动的心!!!!!!!!!!!
颤抖的手!!!!!!!!!!!!!!
2022 语言学奥赛题的第四题!!!!我,zero,做出来了!!!!!!!!

妈的,好爽,感觉前前后后得做了一共 3-4 个小时,甚至可能更多,不过回过头来看里面很多都是无效的时间,胡思乱想以及在错误的道路上尝试,如果每一步都能非常幸运地找对方向而且也全都不出错的话,0.5 小时到 1 小时应该就差不多了. 也不知道别人会用多长时间,我总觉得这两年我变笨了 :0120:

我发现了,语言学的竞赛题本质就是逻辑题,逻辑题本质就是数学题,所以四舍五入语言学本质就是数学(x

附图就是我写的解答全流程,全剧透预警!每一步都是非常清晰的逻辑判断,一共写了五张纸所以下面还得再多发一条,顺便在下一条谈一下思考.

这个题目出得真的是太好了,各种严丝合缝,就非常像是人工出的题目,而不是那种宇宙中固有的问题……(不知道是褒义还是贬义 :0120:

流程最后一张 + 一点思考(有剧透) 

这一条想谈谈我的一些想法,往哲学、玄学那个方向上谈 :0120: 因为涉及到这个阿拉巴纳语的细节,所以包含有对解题有帮助的剧透.

做了这两三次语言学奥赛题之后,我最大的感受是:语言是文化的钥匙. 人应该努力去学习/掌握/了解各种各样的语言,因为语言当中暗含了一些本质的、哲学的东西,如果接触到了一门非常不一样的语言,那么就会对一个新的领域产生透彻的理解,于是思路就能够打开,眼界就能够变得开阔.

比如上次的宛本语,就让我对“数字系统”有了新的认知,知道了除了固定进制以外还能有别的可能性.

再比如这次这个阿拉巴纳语,让我对亲属关系称谓系统有了更深了理解. 在我做这道题的时候,我终于意识到,其实亲属称谓关系的本质是一个三元组,以兄弟姐妹为例,“甲是乙的什么”这个关系,可以表示成 (A, B, X),其中 A 是甲的性别,B 是乙的性别,X 是年龄的大小.

(竟然一条没写完,那我再来写一条)

流程最后一张 + 一点思考(有剧透) 

(接上条)

这么一来,实际上有八种兄弟姐妹的关系,但在中文中,B 不重要,所以只剩下“兄”“弟”“姐”“妹”四个单词;在英文中 B 和 C 都不重要,所以只剩下 brother 和 sister 两个单词. 但这并不意味着这就是天经地义、理所应当的,也许有的语言中 A 和 B 不重要,于是有两个单词,一个单词表示兄或姐,另一个单词表示弟或妹;也许有的语言中 A、B、X 都重要,于是就有八个不同的单词表示不同的关系.

即,单词与关系之间的映射可以是多种多样的. 上面的例子都在说,一个单词可以代表多种关系;反过来也是可以的,一种关系可以有多个单词,比如“兄”和“哥”都表示相同的关系.

那这两种不同的对应关系分别表征了语言的什么特点呢?我的思考是,一个单词表示多种关系,这表征了语言的精确/灵活性;而一种关系可以用多个单词表示,这表征了语言的丰富/复杂性.

关于丰富/复杂性,我想,大约是越丰富越好吧,这样可以表达出更丰富的含义,但如果太复杂了,可能学习起来会比较困难.

(又没写完,我再写一条)

流程最后一张 + 一点思考(有剧透) 

(接上条)

关于精确/灵活性,我之前会觉得,越是精确的语言越好,比方说我会觉得中文的“兄弟姐妹”就比英文的“brother/sister”要好,法语有那么多时态、语式,肯定比英语更精确,那法语就更好. 但现在当我意识到最精确的语言可以把兄弟姐妹表达出八个不同的单词之后,我又觉得,也许还是不精确的语言更好,因为它会更灵活.

更灵活就意味着,当我不想透露一个信息时,我可以把这个信息模糊掉,这是非常保护个人隐私的语言. 当我用英语说,x is my brother 的时候,我模糊掉了我的性别,我也模糊掉了我和 x 之间的年龄差距. 而当我想透露我俩谁大谁小时,我可以再多解释一下,big brother or little brother,想透露我的性别时我也可以再多说一句话来透露. 也就是说,灵活性其实给了我们更大的自由,更大的选择权,当语言中的单词本身不精确时,我们总能多说两句来达到我们想要的精确;但如果语言中的单词过于精确时,想模糊掉一些信息反而就不容易了.

我刚刚听这个节目听了一半:hiddenbrain.org/podcast/watch-
Hidden Brain, Watch Your Mouth
在讨论语言对人的思维的影响,讲到两个研究,一个是找意大利语和德语的单语者和双语者,问他们为什么某个词是某个性别(“椅子”在这两个语言中性别不同);还有一个关于不同母语者的艺术家所画的画是否会因为名词的性别不同而有不同的风格,好有意思!明天有时间查一查这两个研究~

填坑:

第一个研究没有找到……

第二个研究是:Grammar in Art
ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/
artstor.org/2012/02/16/teachin

后面还提到一个研究,看母语为英语、芬兰语和希伯来语的小孩几岁的时候能有性别意识,知道自己是男生还是女生,发现芬兰语母语的小孩子比别人意识到这个问题要晚,因为芬兰语中没有任何性别标记.
deepblue.lib.umich.edu/bitstre

我还看了节目嘉宾 Lera Boroditsky 的谷歌学术,有个中文相关的:说普通话母语的人会认为时间是竖着的,过去在上,未来在下;英语母语的人会认为时间是横着的,过去在左,未来在右.
sciencedirect.com/science/arti
我想了一下,我确实习惯竖着考虑时间,但有点不确定这和普通话有没有关系,感觉是课本/教育的影响吧?没看论文,不太确定.

节目的后半段我也听完了,讲了好多语法问题(x)讲了语言的发展与演变,提到美国 30 岁以下女性流行在兴奋或强调时在词尾加“ah”音,好有意思!不过这个对话是 2017 年的了,不知道现在美国年轻女性还流不流行这么说,男性呢?

@zero 美国的叫NACLO 题目很多很好玩 中国也有 出了不少少数民族语言的题目 很有意思 欢迎入坑

@zero …………这是我文科生能做的题吗?

@zero 做到70%左右觉得有bug,看答案了。确实可能比你想得还复杂。主要是有的词可以指代辈分差>1的两种不同关系,太奇葩了!

@survivor 先别剧透!我明天后天找时间再认真做一做!看了你的回复感觉你的提示还算是恰到好处,不然我恐怕会浪费太多时间在错误的方向上……

居然比我想得还复杂?!那我真的要独立把它给做出来! :0440:

@zero 我在背德语单词时也总是需要一些特殊联想来记忆性别的。。。肯定对人的想象图式和语言色彩有影响。

@simonknowsnothing 这也是一个很有意思的话题!我最一开始背法语单词时也用过一些“特殊的联想”,试着把名词赋予(刻板印象下的)性别特征. 但我发现我最近已经很少这么做了,就直接把名词和冠词 la/le/un/une 放在一起自然而然地就记住了,这个时候我其实已经不太关心名词到底是“男”还是“女”了~我自认为我这样应该还挺科学的 :0120:

@zero 的确用多了自然记住,但奇特的联想是克制不住的。。。

@LossFallacy 啊!你说得很有道理哇!上一年,下一年,上个月,下个月!!哈哈哈哈,我觉得就是这么回事!

@zero 还有一个观察,就是法语里死亡是阴性,而德语里是阳性,所以在法语音乐剧里死神通常是女性扮演,德语音乐剧是男性扮演

@sorciere 哈哈是的!那篇 grammar in art 开篇就提到了类似的事情,不过那个是俄语中罪孽是阳性,德语中罪孽是阴性:

Jakobson (1959) reports: “The Russian painter Repin was baffled as to why Sin had been depicted as a woman by German artists: he did not realize that ‘sin’ is feminine in German (die Sünde), but masculine in Russian (rpex).”

@zero 哈哈,我那天做完一扔就睡了,懒的写流程了。
大致思路都差不多,但题里容易混淆的一点是:
(A: D wardu)的意思,是(A 是 D 的 wardu)还是(A 管 D 叫 wardu)?

刚开始我按后者理解的,分组和大部分逻辑都不受影响,但是父母子女的名词意义完全颠倒了……直到看到
(L:K piyaka)和(M:K wardu)才意识到不对,要把整个体系重新捋一遍……

@fivestone 哈哈就是 anthunha 的含义呗!我觉得这个无所谓,反正你也不知道 wardu 是什么意思,你只要坚定一种理解,自己别弄混了就行了,反正关系是双方的~

我是按照前者理解的,我觉得按照后者也完全没问题啊!你说的 L:K & M:K 的问题完全不在于 anthunha 的含义是前者还是后者,而是在这个语言中,[父亲称呼儿子/女儿]与[母亲称呼儿子/女儿]是两个不同的单词,也就是在我后面的思考里所说的,B 的性别也很重要!

@zero 不不不,如果按后者理解,从 A-G 中可以很完美地得出
apityi - 父
lhuka - 母
wardu - 子
piyaka - 女

但遇到 L:K M:K 后就彻底混乱了。K 既是子又是女。

而这个时候,做题家要意识到,
是逻辑没错但自己算错了?
还是存在某种母系链条中子女可以通用的例外?
还是在之前哪一步做了预设(就是之前说的前者后者混淆)从而整个走岔了?

这就涉及对语言文化的理解以及做题的经验了……

@fivestone 哦!我看了一下!果然如此!因为 wardu 和 piyaka 的信息太少了,只有三条(不算 A:D),还恰好是两个 wardu 和一个 piyaka,于是你在一步就直接把 BCE 三个人都给确定出来了!

还真的是非常有道理的思路呢……我觉得那应该是我比较幸运吧,正好选了一个更轻松的理解方向. 而且我真的是在一开始就想得很复杂,你看我在第一天那个嘟文里就在思考有没有父亲称呼儿子与母亲称呼儿子使用不同单词的可能性,所以在最开始仅仅是把 BCE 打包到一起,综合了后面第一组家庭对兄弟姐妹的分析之后才具体分配这仨人的……

不过我确实很理解你说的这种需要做题家自己判断当前情况的处境,我在后面也还是做了一些大胆的假设的(关于 kaku、关于 夫妻、关于那些爷孙之间互相用一个词的),也一直非常害怕这些假设里会有出错的,但好在最后一直没有遇到大的矛盾,所以就不用推翻重来……还是幸运吧!其实这个过程和真正的科学研究其实也很像,很多运气因素……

@zero 嗯,哪些词会混用,哪些词根据亲缘类型要细分,在不用文化里很多样的,我觉得这个题其实并没有在这方面玩的很花,只是简单地通过抹除信息做个残缺拼图。

譬如人类学里著名的 pig-cassowary relation,舅舅(母亲的兄弟)和外甥(姐妹的儿子)互称猪和食火鸡。因为在土著认知中,猪不属于野生哺乳动物,而食火鸡不属于鸟类,于是对照着舅舅外甥作为母系链条中的男性的尴尬位置……

用类似这种东西,我就可以编出更花的题来,不过语言学卷子终归要根据确实存在的语言来出题,而这种太有名的例子,估计做题家们也早就知道了……

@fivestone 哈哈我就不知道!我用谷歌搜都没搜出来……学习了!我以后就可以拿这个例子假装我是学人类学的了! :0120:

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。