#谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁〔诗歌〕(Сергей Александрович Есенин,1895—1925)
你们啊,草场和树林——这盎然的春意令我痴狂。神秘的消息令人兴奋,把我的灵魂照亮。我思念我的新娘,我只为她而歌唱。播撒雪花吧,稠李树,鸟儿啊,尽情在林中放歌。我像起伏的浪花奔跑,给田野涂上缤纷的颜色。
——《稠李树播撒着漫天雪花》
#CHATONLIVRE @reading
《我的故乡啊,故乡》
我的故乡啊,故乡,苦命的地方。只有森林,贫瘠的土地,河对岸的一弯月亮……老旧的教堂破败不堪,十字架耸入云里。沼泽地的布谷鸟不肯飞离自己的伤心地。每年春汛,朝圣者的汗水从那些手杖和行囊可是流到了你的身上,我亲爱的故乡?风尘仆仆的黝黑脸膛,远方啃光了眼睑,仁慈的救世主的忧伤浸入了干瘦的躯干。
1914
本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。 访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。