#露易丝·格丽克〔诗歌〕
(多年之后)我们仍处于第一阶段,仍在
准备启动旅程,但不管怎么说我们已经变了;
我们都在对方身上看到了这一点;尽管我们一步没动,
但我们已经改变,也有人说,啊,看啊,我们仅仅从白天旅行到
夜晚,既非前行也非横移,我们就已变老,这看起来,
古怪而神奇。而坚信我们应该抱着目的的那些人,
会相信这本身就是目的,觉得我们必须保持自由
以便遇到真理的人,会觉得真理已被揭示。
——《寓言》
我眼中所见并非对世界的事实描述,
而更是一种愿景,有关穿越
自我的虚无之后要如何转变。
我说,那就像世界经历着春天。
当我不沉迷于那个世界时,
我就画妈妈的像,
姨妈为她摆姿势,
应我要求,她手持
一根槭树枝。
至于我的沉默有何奥秘:
我仍然困惑,
与其说是因为我灵魂避走,
不如说因为它的归来,因它空手而回——
这颗灵魂,会走进去多深,
就像小孩走进百货店,
寻找母亲——
也许像潜水员,
罐中的空气只够
在深水区探险几分钟左右——
然后肺会逼他回来。
但我确信有种东西会与肺对抗,
有可能是求死欲——
(我用灵魂一词,是一种妥协)。
当然,在某种意义上,我并非空手而回:
我有彩色铅笔。
另一层意义上,我要说的就是:
我接受了替代物。