〔诗选〕(西川 编)

那么不写诗的人是否就与诗歌无关了呢?不是。一种有深度有广度的生活、一种有质量有意味的生活,总是与诗歌有关——当你以为你只和小说、新闻报道、电影、电视、流行音乐有关时,你依然和诗歌有关;当你挑选富于设计感的日用品时,你依然和诗歌有关。即使你觉得你的生活与诗歌无关,你也不能肯定你的下一代就与诗歌无关。

——『序』

@reading

关注

『Kabir 卡比尔』

[印度] 1398年-1518年

也译为迦比尔。
15世纪伟大的印度诗人,印度神秘主义传统中的一位传奇人物,伊斯兰教的先知之一。
卡比尔活了120岁,有关他生平的记载很少,但关于他的传说却流传至今。
在印度,卡比尔也许是一个被人引用最多的作家,被尊崇为北印度语的诗歌之父。

《所有呼吸的呼吸》

万源一 译

哦,仆人,你要在哪里找寻我?
瞧!我就在你身边。
我既不在神庙里,也不在清真寺;
我既不在天房,也不在伽拉萨山;
我不在礼拜和仪式中,也不在瑜伽和苦行中。
如果你是真正的寻求者,
你会即刻看见我,
你会在一瞬间与我相遇。
卡比尔说:“哦,苦行僧,
神是所有呼吸的呼吸。”

《一架秋千》

万源一 译

在意识和无意识的两极之间,
心灵搭了一架秋千;
所有的生命,所有的世界
都在秋千上摇荡,从不停息。
上面摇荡着无数生命,
上面摇荡着日升月落;
亿万年过去,秋千依然在摇荡。
万物都在摇荡!
天和地,水和空气;主人由此显现;
卡比尔目睹这一切,这让他变成为一个仆人。

《身体之舟》

万源一 译

夜幕深重,爱的黑暗将身心包围。
打开西窗,在爱的苍穹迷失;
畅饮浸渍心莲的蜜露。
接纳你内心的波涛,大海是多么壮丽!
听!海螺声和钟声正在响起。
卡比尔说:“哦,兄弟,看!
神就坐在我身体之舟中。”

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。