自然并不会在石头表面绘制有意义的形象,将其理解为有意义的形象的是人类的想象力,也就是所谓的“类推之魔”。我所写的虽然是“石头表面”,但不如说是石头诞生时被封入石头内部的、被隐藏的形象,在石头被人们一分为二或被打磨时偶然浮现在表面,也许这种说法更接近真相吧。由于偶然,类似的奇迹广为人知;奇迹一旦出现,它的专制力量就会限制人们的想象力。罗夏墨迹测试的图像一旦被我们认知为“花”,以后再怎么看它,都看不出除花以外的其他东西了。无意义的形象就这样打开了梦中世界的大门。想象宛如被镜子映出一般,浮现在石头表面。就像加斯东·巴什拉在《大地与休息的梦》中所言,“存在的胚胎就是梦的胚胎”。
——「石头的梦」
戴胜在拉丁语中是Upupa,古埃及语中是Qwqwp,希伯来语中称之为Dukhiphath,叙利亚语叫它Qaqupha,阿拉伯语则称呼它Hudhud,这些名字应该全部来源于它的叫声。阿拉伯语中Hudhud的含义是“在那里、在那里”,也许这与戴胜能找到地下水和宝藏的神奇能力有关。
奈瓦尔在《示巴女王与所罗门王》一书中,将戴胜塑造为有阿拉伯式名字Hudhud的精灵族,并让其预告亚多尼兰(Adoniram)与比奇斯那命中注定的相遇,它起到了传达神谕的作用。由于奈瓦尔个人的爱与愿望,这种鸟被赋予了极为重大的作用。
此外,在福楼拜的《圣安东的诱惑》中,示巴女王的侍从鸟叫Simorg Anka,对它的描写如下:“它有橘黄色的羽毛,看上去像是金属制成的鳞。长着银色冠毛的小小头颅上,有人一般的面庞。它有四只翅膀、像秃鹰一样的脚和像孔雀一样巨大的尾羽,尾羽在身后伸展成圆形。”
Simorg Anka是阿拉伯、波斯地区的想象中的鸟,它与戴胜明显不是同一种鸟,所以从这一点看来,恐怕福楼拜将它们搞混了。无论如何,这里描写的都是一种怪鸟,与现实中的戴胜没有一点关联。所以我有必要说明,福楼拜的奇作《圣安东的诱惑》可以作为古代东方的怪物百科来阅读,博尔赫斯在《想象的动物》中大量引用它并非没有理由。