「前言:https://shimo.im/docs/473QMy6aQyu2my3w/」
本书是我的散文选集,大部分来自同名波兰语文集。从某种角度说,它可以被当作一本旅行指南,通向由不知名的“另一个欧洲”所滋养的文学意识。我选择用立陶宛大公国古老首都那些街道的画面充作引子。随后的两篇对话需要几句注解:托马斯·温茨洛瓦是一位杰出的立陶宛语诗人,曾是持异见者,现在在耶鲁教书。不久以前,我们一起出现在波兰克拉科夫雅盖隆大学的大讲堂内,面对约两千名学生,讨论民族主义可能会成为波兰与立陶宛和谐共存的障碍。他站在了亲波兰的角度,而我是亲立陶宛的。
——「前言」
我,一个违背自身意愿出生的人,被抛进了世界中,没有任何依据可以宣称在“我”之外存在任何事物。我只能接触到关于自己智识的证据。(贡布罗维奇总是顽固地重复着:笛卡尔、康德、胡塞尔。)我也没有依据可以宣称宇宙中存在着任何客观定律、任何“法则”,连因果律也不行。但那些看上去真正属于我的东西也不是我的,因为我与人们难分难解,不断被他们塑造;唯一的现实就是人际的现实,人们永远在创造着彼此,只有人会成为人的神。我,贡布罗维奇,乡绅之子,波兰文人,想抛开乡绅身份和波兰历史传统强加给我的面具,成为我自己,然而这样一来,通过突破现存的形式(Form),我也不完全是“我自己”,因为每一次反叛行为都会衍生出新的形式。