​《拜伦经典诗选》

◆关于作者◆

乔治·戈登·拜伦,第六代拜伦男爵(George Gordon Byron, 6th Baron Byron,1788年1月22日生于英国伦敦,1824年4月19日逝于希腊),英国诗人、作家,引领风骚的浪漫主义文学泰斗。世袭男爵,人称“拜伦勋爵”(Lord Byron)。
他热爱自由,除了支持英国的民主改革外,十分同情希腊的独立运动,1823年他组织一支义勇军,前往希腊支援作战,不幸于1824年因伤寒死于希腊。其代表作有《恰尔德·哈罗尔德游记》,《唐·璜》等。《唐·璜》是一部未完的作品。
拜伦是位多产诗人,1833年出版的拜伦诗集,有17卷之多。拜伦著名的诗有:

《闲散的时光》
《当初我俩分别》
《给一位淑女》
《雅典的女郎》
《希腊战歌》
《她在笑中行》
《我见过你哭》
《我送你的项链》
《写给奥古斯塔》
《普罗米修斯》
《咏锡雍》
《致托马斯·摩尔》
《恰尔德·哈洛尔德游记》
《唐·璜》

关注

Oh, Weep for Those
哦,哭吧,为那些人

1
OH! weep for those that wept by Babel's stream,
Whose shrines are desolate, whose land a dream;
Weep for the harp of Judah's broken shell;
Mourn—where their God that dwelt the godless dwell!
2
And where shall Israel lave her bleeding feet?
And when shall Zion's songs again seem sweet?
And Judah's melody once more rejoice
The hearts that leap'd before its heavenly voice?
3
Tribes of the wandering foot and weary breast,
How shall ye flee away and be at rest!
The wild-dove hath her nest, the fox his cave,
Mankind their country—Israel but the grave!

1
哦,为那些在巴比伦河畔呜咽的人们哭泣,
他们的圣殿荒芜了,他们的土地成了一个梦;
为犹大那已经破碎的竖琴哭泣,
悼念——他们的神曾经的住所如今已被亵渎神灵的罪人占据!
2
在何处,以色列将她那流血的脚洗净?
在何时,锡安山那美妙的歌声能再次唱起?
在何时,犹大的音乐能再次奏起
让万民的心重新在那仙乐里跳跃?
3
流浪疲惫的部落
你们为何一直逃亡,而不停下来休息!
野鸽子有它的巢,狐狸有它的窝,
人类有自己的祖国——而以色列却只有坟墓!

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。