《私人领地》
初霜时我走在玫瑰红果实间,你从欧洲的
遗物堆里带回希腊美人
的大理石脚趾
让你在纽约林区的狭地更有魅力。
很快,每个白皙淑女将被木板封存
以抵挡龟裂的气候。
勤杂工哈着白气,
一上午都在给几个金鱼池塘排水。
它们像肺一样坍塌,逃逸的水
一缕一缕回流,回到
纯粹的柏拉图的桌子,它本就属于那儿。
橘皮样小鲤鱼散落泥中。
十一周了,我对你的房子已很熟悉
我几乎不必出门。
一条超级高速路将我封锁。
南来北往的汽车交换它们的毒药,
把麻痹的蛇压成丝带。此处,草叶
在我的鞋上卸下它们的悲痛,
森林嘎吱响,疼痛,日子忘记自身。
我在排干的池塘旁弯腰,
小鱼随泥土的冻结而蜷曲。
它们闪烁如眼睛,我将它们全部收集。
存放古老日志与影像的停尸房,湖面
敞开又关闭,于自身的反光中迎接它们。