【法】

雅 克(小心翼翼地)主人……(指着台下观众给他的主人看)他们干吗全盯着我们看?
主 人(紧张得抖了抖身子,整整衣服,仿佛害怕衣着上的一点疏忽会引起人家的注意)就当那儿没人吧。
雅 克(对观众)你们就不能看看别的地方吗?那好,你们要干吗?问我们打哪儿来?(他把手臂伸向后方)我们打那儿来的。什么?还要问我们要到哪儿去?(带着一种意味深远的轻蔑)难道有人知道自己要到哪儿去吗?(对观众)你们知道吗?啊?你们知道自己要到哪儿去吗?
主 人我好害怕,雅克,我好怕去想我们要到哪儿去。
雅 克您在害怕?
主 人(愁眉苦脸地)是啊!不过我不想跟你说我那些倒霉事儿。
雅 克主人,请相信我,从来就没有人知道自己要到哪儿去。不过,就像我的连长说的,一切都是上天注定的。

@reading

关注

〔客栈老板娘〕(端来一瓶酒,把杯子斟满)可以吗?

〔主人〕(试饮一口酒)好极了!就搁这儿吧。(客栈老板娘退场。)喔,刚才说到有一天,有个年轻诗人跑到我们主人家来毛遂自荐,还从口袋里掏出一张纸。我们的主人说:“这可不简单,这是诗!”诗人回答说:“是的,大师,这是诗,这是我自己写的诗,我恳请您跟我说真话,我只想听真话。”我们的主人问他:“可是您不怕听真话吗?”“我不怕。”年轻的诗人用颤抖的声音回答。我们的主人接着说了:“亲爱的朋友,我觉得,不只是您手上的诗句连狗屎都不如,我想您再怎么写,也不会好到哪里去了!”年轻的诗人说:“这真是令人伤心哪,我一辈子都得写些烂东西了。”我们的主人回答说:“小诗人,我可要提醒您,诗人平庸是天地不容的,不论是神是人还是街旁的路标,都从来没有宽恕过诗人的平庸啊!”诗人说:“这个我知道,可是我也没办法呀,那是一种冲动。”

〔雅克〕一种什么?

〔主人〕一种冲动。年轻的诗人这么说:“有一股莫名的冲动,驱使我写出蹩脚的诗句。”我们主人扯开嗓门大声对他说:“我再说一次,该说的我可是都说了!”可是这位诗人却还接着说:“大师,我知道,您是伟大崇高的狄德罗,而我只是个烂诗人;不过,我们这些烂诗人是人多的一边,我们永远都是大多数!就整体来说,人类不过就是些烂诗人组合起来的!而大众的思想、大众的品味、大众的感觉,也不过是烂诗人的集合罢了!您怎么会认为一个烂诗人会去指责别的烂诗人呢?烂诗人代表的就是人类啊,人们爱这些蹩脚诗爱得要命哪!正因为我写的都是些蹩脚诗,有朝一日,我会因此成为公认的大诗人!”

〔雅克〕那个年轻诗人真的对我们主人这么说吗?

〔主人〕没错,一字不差。

〔雅克〕他的话倒是有几分道理。

〔主人〕当然啰,而且这些话让我产生了一种非常不敬的想法。

〔雅克〕我知道您在想什么。

〔主人〕你知道?

〔雅克〕没错。

〔主人〕好,说来听听。

〔雅克〕不,不,是您先想到的。

〔主人〕别装蒜了,你跟我一起想到的。

〔雅克〕不,不,我是后来才想到的。

〔主人〕好了,你说吧!到底是什么想法?快说!

〔雅克〕您在想,创造我们的主人,说不定也是个蹩脚的诗人。

〔主人〕谁能证明他不是呢?

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。