安娜:普拉东诺夫,好样的!他哪都不去,但哪都知道他。索菲娅,我向您介绍,他是我们的朋友!
普拉东诺夫:这个热情的介绍,足以使我有权问您,索菲娅·叶戈洛芙娜,一个问题:您生活得怎么样?您身体还好吗?
索菲娅:总的来说,生活得还可以,但身体不太好,您生活得怎么样?您现在在做什么?
普拉东诺夫:命运如此地捉弄了我。我在五年前是不可想象的,那时您把我看成是拜伦第二,而我认为自己能当未来的部长或哥伦布式的人物。现在我不过是个中学教师,索菲娅·叶戈洛芙娜。
索菲娅:您?
普拉东诺夫:是的,我……(停顿)这有点奇怪……
索菲娅:不可思议!为什么……为什么没有更多的作为?
普拉东诺夫:索菲娅·叶戈洛芙娜,一句话回答不了您的问题……(停顿)
索菲娅:您至少大学毕业了吧?
普拉东诺夫:没有。我退学了。
索菲娅:嘿……这毕竟不会妨碍您成为一个人吧?
普拉东诺夫:对不起……我不明白您提的问题……
索菲娅:我表达得不清楚。这不妨碍您成为一个人……一个工作者,我想说,是某一个领域的工作者……比如,妇女自由解放的领域……这不妨碍您成为一个为某种思想效力的人?
特里列茨基:(旁白)胡说八道了!
普拉东诺夫:(旁白)原来这样!嗯……(向索菲娅·叶戈洛芙娜)怎么对您说呢?是的,它妨碍不了我……但……能妨碍什么呢?(笑)什么也不能妨碍我……我是一块平放着的石头。平放的石头天生要妨碍别人……