《黑塞书信集》

▷译者序:书信中的黑塞 shimo.im/docs/1d3aMNNx1Zfd4v3g

黑塞一生孤独,是一个独行者,他不愿意参与任何机构、团体、党派,无论是托马斯·曼邀请他重回普鲁士艺术学院做院士,还是各种团体召唤他加入,他都一一婉拒,卡夫卡的好友布罗德请他呼吁与参加以色列建国的活动,他也予以拒绝。这并不代表他不关注世事,而是他老早看透,作家应该保持完全的独立性,全力以赴写出触动个体灵魂的作品,而不应成为任何团体的代言人,更要时刻警惕被狭隘的集体狂热绑架。​

——「译序」​

关注

致汉斯·拜尔
1955年7月

亲爱的拜尔先生:

……我与死亡的关系和以前一样,我不恨它也不怕它。如果我想探究一番除了我妻子及我的儿子们以外,我与谁、与什么打交道最多、最喜欢的话,那么结果会表明他们全都是死者,所有世纪中的死者、音乐家、作家和画家。他们的本质浓缩在其作品中并延续着生命,对我来说他们要比大部分同时代的人更在当下、更真实。对我生命中认识、喜爱但“失去”的死者也是如此,我父母、兄弟姐妹、年轻时的朋友——他们属于我,属于我的生命,今天如此,以往他们活着时也如此,我想念他们,梦见他们,把他们看作我日常生活的一部分。
与死亡的关系不是妄念,不是美丽的幻想,而是真实的,属于我的生命。我清楚因转瞬即逝而产生的悲伤,我可以从每一朵凋谢的花上感觉到。但这是没有绝望的悲伤。我想说的就是这些。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。