#伊夫·博纳富瓦(Yves Bonnefoy)〔诗歌〕
夜晚是美丽的风暴
然后,对那些凌乱的身体而言
夜晚是睡眠同谋般的默许。
天亮了,孩子走进房间。
早上,重要的是
去理解梦里看到的果实何以是真的,
而饥渴的人何以能够被抚慰。光线
能静止,这就是幸福。
我记得。这算不算是记得?
或者是想象?轻而易举就能越过的:
那边,“全有”与“空无”之间的界限。
——《仍在一起》
昨夜,光
在睡眠中筑巢,而今早,
已筑成一个世界,等到了晚上,它甚至
变成这件被少许粉色点燃的裙子,
变成这一道视线,要求花园
再多花一点时间迎候她。
画,空的扶手椅,被翻开的书。
在那最初的宽大、温暖的一滴滴液体下,
颜色被点亮。它捡起
什么东西,在浓密的草丛里,是一只手套吗。
画家,我的朋友,你花园里的草
长得如此繁盛了?它无垠的绿
是否覆盖了你曾经成为的那个世界?
没错,但是你看,一只兽睡在这里,草被揉皱了。
它的宿地犹如一个符号,这符号
比失去的事物更多,比过往的生活更多,
比深夜路上的歌声更多。
用你的画笔探测那个草丛中的影子,
向我们揭开符号的简单存在:
这个梦,不,这块黄金,
它使过去的事物变成现在持存的。
——《房间,花园》