【法】奥古斯特·罗丹;【法】葛塞尔

▷嘱词:shimo.im/docs/loqeM8alb9hdPEqn

p1:​戴眼镜的罗丹照片 1893年
p2:《罗丹》拉蒙·卡萨斯 素描

「序」

默东治下的瓦弗勒里村的高处,山冈上簇拥着几间明媚秀丽的华屋,矞丽堂皇,可以令人臆想是艺者之家。
这正是奥古斯特·罗丹卜居之所。
这是红砖巨石、屋顶极高的路易十三式的楼阁,旁边还有环以固柱的回廊的广厅一所;一九〇〇年时,他曾开个人展于巴黎阿尔马桥畔,此圆柱的广厅,即在那时从巴黎移此,改建为工作室。
远处崖畔,有一座十八世纪的官邸,在此只能望到它的前部与美丽的三角门框及铁栅大门。
这些屋舍,浮现于花果遍野的田园中。这种景色确可说是巴黎近郊胜地之一了。自然把它装饰得清幽。复经这位名雕刻家二十年来,把惨淡经营的作品,点缀得更为壮丽。
去年五月里一个晴朗的傍晚,我和罗丹在绿荫夹道的山坡上漫步,我诉说我记述他关于艺术的论见的愿望。他微笑了。

【第十章 菲狄亚斯与米开朗琪罗】

“这第一个像,”他说,“将是依了菲狄亚斯的方法做的。”
“当我说出这个名字,我不禁想起全部的希腊雕刻,菲狄亚斯的天才便是其中的最高最美的表白。”
泥塑的像慢慢地成形,有姿势了。罗丹的手来来往往,抓着泥土,一大把一大把地塑上去,没有一个浪费的动作。其后再用大指食指去压平小部,一个大腿有一压便完成了;砌起腰肢,把肩胛连脑袋稍稍倾侧些;这一切都是出之以惊人的迅速,如一个魔术师的敏捷神速的手法。有时,大师稍稍停一下,凝视作品,思想着,一会儿他得到了新的决定,即果敢地重新下手做去。
我从没有见过这样快的工作。自然,大艺术家的智慧之敏锐,及眼光之准确,使他的手能如最巧妙的魔术家,或如最高明的外科医士。而且,这便捷的技巧,并不足以损害它的准确与结实。相反,这些长处正包括在他纯熟的手法之中,与一般庸俗的琴师徒以技巧眩人的迥然不同。
现在罗丹的小雕像生动了,它有美妙的婀娜的姿势,一只手握着拳插在腰间,另一只则柔顺地垂在大腿旁边,头爱娇地微俯着。

《堕落的天使》罗丹 大理石 1890年

“我全无以我这样稿本媲美于古代雕刻的妄念,”罗丹笑着说,“但你不觉得它给人以隐约的古艺的余韵吗?”
“人家竟会说是希腊石像的临本。”我回答。
“那么,我们来研究这肖似之所从来。
“我的小像从头到脚有四个不同的部位,互相对称着。自肩至腰是倾向着左肩的趋势,腰至大腿望着右膝的方向,双膝重又转着左足,因为微屈的右膝折向左膝之前;末了,右足又缩向左足之后,偏于右方。
“这样,你可以注意到我这人物中的四个部位,经过全个身躯所形成的十分柔和的波褶。
“这个平静的美的印象也是由于面部的均衡与垂直。身躯的垂直线自颈项中间穿过全身而至右足踝,全身的重量完全放在左足上。另一足是自由的,它只有足尖着地,当作一种辅助的支点;它可以举起而不牵动全身的重心之均衡:这是轻盈明快的姿势。
“还有一点应注意。上身的高处倾向于支持身重的一足,故左肩较右肩为低;反之,上半身的重量,完全歇左腰上,故左腰提高而外凸。这样,上身的左半肩与腰接近,而右半,则提高的右肩与下坠的右腰相距甚远。这可以令人想起手风琴的运动,当一面压紧时,另一面却涨大起来。
“这个肩与腰的双重的平均造成了全体的典雅之美。

关注

阿那托尔·法朗士修长清癯:他的脸庞也是狭长、细腻;乌黑的眼珠隐在深陷的眼眶底里;双手细长柔软;他的举动轻快、果断,出以幽默的态度。
罗丹矮胖:肩头很宽,脸庞也阔大;梦想者的眼睛常是半开半阖着,有时睁大的辰光,显出蔚蓝的眼珠。他的丛须宛似米开朗琪罗雕塑中的一个预言者。他的行动迟缓稳重。他的大手与短指,却异常地坚实而灵活。
一个是深刻而灵敏的分析者的人格,一个是大胆、热情的象征。
雕塑家领我们去鉴赏他收藏的古物,谈话也自然而然,回到刚才他和我讨论的问题上去。
一个希腊的墓碑式的雕像引起了法朗士的赞赏。它是代表一个坐着的少妇,一个男子温柔地望着她,后面有一个女仆倚在主妇肩上。
“这些希腊人真是如何地热爱人生啊!”《苔依丝》的作者说。
“瞧,在这墓碑上,一些也不令人想起那临终的悲恸。死者在生者的中间,好像还与他们过着共同的生活;她只是变得十分疲乏了,不能自持,故她只得坐着。这是古代墓碑的重要标志之一:他们的双腿无力,故必须扶着杖或倚着墙头,或竟坐下。
“还有一点,通常用以区别死者的:当环绕他们的生人用柔情的目光望着他们的时候,死者的目光,却只游移于无定的太空,他们再也看不到望着他们的人了。他们如残废者,仍旧在亲爱的人中继续生活。这种天涯咫尺的觌面,实是死者对于生命的留恋与惜别的最动人的表现。”

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。