〔诗歌〕

“在艺术中,如同在生活中一样,无礼不会和一种蓄意冒犯的意图混淆起来,它是过度关注自我和对他人缺乏体谅(和了解)的必然结果。对待读者,如同对待朋友,你不能冲着他们嚷嚷,也不可轻率地去套近乎。年少时的轻率或喧闹或许可以原谅,但这并不意味着轻率和喧闹是什么优点长处。”

〔附:奥登于1944年和1965年为《诗集》所写的前言〕

@reading

你们是城镇,我们就是时钟。
我们是守护者,把守着石头门洞,
恰如一对双煞。
在你左边,也在你右边,
在白天,也在夜晚,
我们正将你观察。
对那些不服我们号令者
聪明人不会问发生了什么;
对其而言
我们是漩涡,我们是礁石,
是寻常的噩梦,是伤心事,
也是不幸的玫瑰。
爬上吊车,学水手的说话做派,
当栖满鸥鸟的渔船自外岛归来
驶进了港湾。

——《见证者》

关注

不要推想我们不明所以,
自以为小心藏匿好的东西
轻易不会暴露:
不采取行动,不置一词,
但不要误以为我们无觉无知;
我不会随之起舞。
若果如此,恐怕你会大失所望;
我们数小时里越过花园的围墙,
一直在将你观察:
天空如一摊污渍渐渐昏暗;
有什么东西正落下如纷纷雨点,
那断不会是鲜花。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。