【俄】#曼德尔施塔姆〔诗歌〕
我已致命地厌倦生活,
不会再从生活中接受什么,
但我爱我这贫瘠的土地,
因为别的土地我没有见过。
我在远方的花园中
荡着简陋的木制秋千,
我在迷雾般的梦呓里
回忆高大茂盛的云杉。
——【石头】
“我扶着一架单梯……”
我扶着一架单梯,
爬上散乱不堪的干草房,——
我呼吸着银河系的碎屑,
呼吸着宇宙空间的纠发病。
我想:何必唤醒
那一串拉长的乐音,
在这永恒的纠纷中捕捉
埃奥利亚人美妙的调性?
大熊星座的勺子里有七颗星。
人世间良善的情感有五种。
黑暗在膨胀,嗡鸣,
然后再膨胀,再嗡鸣。
一辆卸载的大货车直立着
横在了宇宙中间。
干草房的古老混沌
刺得人发痒,飘落似雪片……
我们不是靠鳞片发出声响,
我们逆着世界的喜好歌唱,
我们调音定弦,仿佛我们
急于长出一身蓬松的羊毛。
红额金翅雀从窝巢坠落,
割草者会送归原处;
我从燃烧的队列中挣脱,
还是要回到自己的音列。
为了让粉红的血缘关系
与干草手臂的飒飒之声
两相分开:一个克制自己,
另一个做着莫名其妙的梦。
1922年