#在光与万物背后〔诗选〕#马蒂亚斯·波利蒂基
屋里如此静谧,如此静谧。窗外一棵树,在雪花飞落中变得苍白而沉寂——它的耳语热烈无声,在冬日最后的享受后窸窸窣窣这将要燃尽的火焰——屋里如此静谧,如此彻底的静谧:好像——投向记忆的一道目光,还有一个吻。
——《四月,四月!》
#CHATONLIVRE @reading
●第四章 生活之诗 “深吸口气,定睛细看”
○我们何所希冀?何所信仰?何所作为?
我们驱车,驶过清晨我们驱车,驶过正午我们驱车,驶过黄昏我们驱车驱车我们那逼仄的夜凛冽得簌簌作响我们那黄色的昼满是熠耀、烁动、沉静和风身后,浮尘飞扬千万低语,破碎支离近旁,草甸、草甸、草甸唯余眼前,一抹天际我们驱车,驶过清晨我们驱车,驶过正午我们驱车,驶过黄昏我们驱车驱车我只是,逗留于此有朝一日便是过客匆匆。而你,仍凝眸望我,直至永恒。我愈年老,就愈参不透你——也参不透,那镇纸、镜匣、琥珀中的气泡以及春鸟的啁啾。
张为杰 译
或许正因如此对悲哀的洞察才猝不及防地袭向你,清晰,沉重,如一记勾拳,可悲的既非世界,亦非人类自身,更非境遇、时代,绝不!你洞察到,所有悲哀无关他物,皆源自你它由你而生,也将因你而终止。
——《重击》
○回旋曲
无话可说。我们沉默,庞大的暗色的鱼儿们自黑夜游来,鱼鳍缤纷,在眼中无声地询问那光束,那光束恰好如此火热如此忽然晃朗照进照透它们朦胧迷离的生命几乎闪烁着擦过那片蔚蓝的——那一瞬间到处被点燃的色彩在它们身上,在它们的同类上,甚至在水中明灿灿亮闪闪又颤巍巍光忽暗星荧荧灯煌煌滑向更加深不见底的大海,连鱼类也无法忍受的所在……无话可说。我们沉默。
王一帆 译
本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。 访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。
○我们何所希冀?何所信仰?何所作为?
我们驱车,驶过清晨
我们驱车,驶过正午
我们驱车,驶过黄昏
我们驱车
驱车
我们那逼仄的夜
凛冽得簌簌作响
我们那黄色的昼
满是熠耀、烁动、沉静和风
身后,浮尘飞扬
千万低语,破碎支离
近旁,草甸、草甸、草甸
唯余眼前,一抹天际
我们驱车,驶过清晨
我们驱车,驶过正午
我们驱车,驶过黄昏
我们驱车
驱车
我只是,
逗留于此
有朝一日
便是过客匆匆。
而你,仍凝眸望我,
直至永恒。
我愈年老,
就愈
参不透你——
也参不透,那镇纸、
镜匣、
琥珀中的气泡
以及
春鸟的啁啾。
张为杰 译