《吃火:1965-1995诗选》【加】#玛格丽特·阿特伍德
你在我身边闲荡,谈论着
早晨的美,
根本不知道
已经发生了一场大洪水,
抛起的小石子
漫无目的地越过你的肩头
落进浓稠的空气,
没有听见就快出现的第一声
磕磕绊绊的脚步
(慢慢地)来自我们身后,
没有看到
这近似人类的
兽脸正从石头里
(缓缓地)
成形。
——《洪水之后,我们》
《巨鳌挽歌》
让别人去为旅鸽
渡渡鸟、美洲鹤、爱斯基摩鹊祈祷吧:
如果每个人都必须列举
我将只限于一种沉思默想
关于那些巨鳌
在一座偏远的岛上最终消亡。
在地铁车站边凝思,
在公园里出神,我完全看不到它们,
它们已迁出我的视界
但在最后一天,它们会在那里;
结局已定
像波浪的穿梭形塑了视野:
在我站立的路上,它们将具象化,
蹒跚着走过我身边,一支散漫的队伍
因不在水中而显得笨拙
它们小小的脑袋
左思右想,它们无用的甲胄
比坦克和历史更悲哀,
在它们关闭的凝视中,海洋和阳光瘫痪了,
在拱廊下,朝着方形的
玻璃祭坛,挪动着爬上台阶
那里,供奉着脆弱的神灵,
那是被我们毁坏的遗迹,
我们神圣而废弃的象征。