▷编者序(如图)
▷导读:shimo.im/docs/1d3aM419w1c5zW3g

源氏公子来到嵯峨佛堂。他规定这里的佛事,每月十四日普贤讲,十五日阿弥陀讲,月底释迦讲。这是应有的,不必多说。此外他又增加了其他的佛事。佛堂装饰及各种法器,亦各有相应指示。直至月色当空,才从佛堂返回大堰邸。这时他想起了明石浦上的月夜。明石姬猜到他的心事,便乘机拿出那张作为纪念品的琴来,放在他面前。这时源氏公子心中无来由地感到凄怆,难以忍受,便弹奏一曲。琴弦的调子还同从前一样,并无改变。弹奏之时,从前的情景仿佛就在眼前闪现。于是公子吟诗道:
“弦音不负当年誓,
始信恩情无绝时。”
明石姬答道:
“弦音誓不变,聊慰相思情。
一曲舒愁绪,松风带泣声。”
与源氏公子对答吟唱,并无不相称之处,明石姬为此感到十分欣幸。

❃第五回 紫儿❃

​图1《源氏物语绘卷·竹河二》局部图,描绘的是仲春时节的一个黄昏,玉鬘府中樱花盛开,侍女们正坐于庭间观花嬉戏。

春天白日很长,源氏公子闲来无事,便乘暮色沉沉之时,走到坡下那所屋宇的茅垣旁边。他叫其他随从都回寺里去。只带着惟光一人。向屋内窥看一下,正好看见向西的房间里供着佛像,一个修行的尼姑卷起帘子,正在佛前供花。后来她靠着室内的柱子坐下,把佛经放在矮几上,辛苦地念起经来。看她的模样,实在不是一个平凡的人。她的年纪约有四十左右,肤色白皙,仪态高贵,身体虽瘦,但面庞饱满,眉清目秀。头发虽已剪短,反比长发美丽得多,源氏公子看了觉得很愉快。尼姑身旁有两个容貌清秀的中年女侍,又有几个女孩走进走出,正在玩耍。其中有一个女孩,大约十岁光景,白色衬衣上罩着一件棣棠色外衣,正向这边跑来。这女孩的模样,和以前看到的许多孩子完全不同,极其可爱,设想长大以后,定是一个绝色美人。她扇形的头发披在肩上,随着脚步来回摆动。
她由于哭泣,脸都揉红了。她走到尼姑面前,尼姑抬起头来,问道:“你怎么了?和别的孩子吵架了吗?”两人的相貌略有相似之处。源氏公子想:“难道是这尼姑的女儿?”只见这女孩诉说道:“犬君把小麻雀放走了,我本来好好地关在熏笼里的。”说时显出很可惜的模样。旁边一个女侍道:“这个粗手粗脚的丫头,又是她闯祸,真该骂她一顿。真可惜呢!那只小麻雀不知飞到哪里去了,近来越养越可爱。可不要被乌鸦看见才好。”说着便走出去。她的头发又黑又长,体态十分轻盈。人们称她“少纳言乳母”,大概是这女孩的保姆。尼姑说:“唉!不懂事的孩子!只管说这些无聊的话!我这条性命有今天就没有明天,你全然不顾,只知道玩麻雀。玩弄生物是有罪的,我不是经常对你说的吗?”接着又对她说:“过来这里!”那女孩便在尼姑身边坐下。女孩的容貌非常可爱,眉梢流露出清秀之气,额如敷粉,披在脑后的短发秀美动人。源氏公子想道:“这个人长大以后,将是多么娇艳啊!”便目不转睛地望着她。继而又想:“原来这孩子的容貌,非常肖似我所爱慕的那人,所以如此才让我动心。”想到这里,不禁流下泪来。

图2 初见 歌川丰国 源氏香之图·若紫 江户时代(约1844—1847年)
图为在暮色昏沉的春日傍晚时分,源氏公子窥见山寺坡下的屋宇里一位长发披肩的女孩,正为所养的麻雀飞走而哭泣。她的容颜非常肖似他所爱慕的藤壶妃子,让他不禁潸然泪下。

关注

那女侍觉得相形见绌,不敢再回话了。可是终于答道:“请问公子想见何人,还请指示。”源氏公子说:“今日之事,过分唐突,也难怪你如此惊诧。须知:
自窥细草芳姿后,
游子青衫泪不干。
可否通报一声?”女侍答道:“公子明知这里并无可接受此诗之人,叫我向谁通报呢?”公子说:“我呈此诗,自有其理,还请谅解!”女侍不得已,为他通报了。老尼姑想:“这源氏公子真是个风流种子。难道他以为我家这孩子已经知情懂事了吗?但是那‘细草’之句他怎么会知道呢?”她怀着种种疑虑,心情纷乱。但不答诗总是失礼的,便吟道:
“游人一夜青衫湿,
怎比山人衲裰寒?
我的眼泪永远不会干呢。”
女侍便将答诗转达给源氏公子。公子说:“如此辗转传言通问,我颇感不惯。不如乘此良机,拜见一面,郑重申诉。不胜惶恐待命之至。”​

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。