▷编者序(如图)
▷导读:shimo.im/docs/1d3aM419w1c5zW3g

源氏公子来到嵯峨佛堂。他规定这里的佛事,每月十四日普贤讲,十五日阿弥陀讲,月底释迦讲。这是应有的,不必多说。此外他又增加了其他的佛事。佛堂装饰及各种法器,亦各有相应指示。直至月色当空,才从佛堂返回大堰邸。这时他想起了明石浦上的月夜。明石姬猜到他的心事,便乘机拿出那张作为纪念品的琴来,放在他面前。这时源氏公子心中无来由地感到凄怆,难以忍受,便弹奏一曲。琴弦的调子还同从前一样,并无改变。弹奏之时,从前的情景仿佛就在眼前闪现。于是公子吟诗道:
“弦音不负当年誓,
始信恩情无绝时。”
明石姬答道:
“弦音誓不变,聊慰相思情。
一曲舒愁绪,松风带泣声。”
与源氏公子对答吟唱,并无不相称之处,明石姬为此感到十分欣幸。

❃第三十二回 梅枝❃

图注《源氏物语绘卷·宿木三》局部图,画面被伸出的之字形屋角一分为二,笔直硬朗的下笔风格似在酝酿一种深刻的情感氛围。

二月初十,天空降下微雨,庭前红梅缩放,香气美妙无比。这时萤兵部卿亲王前来拜访。他是为了明石小女公子即将举行着裳仪式,特地来探望的。这位亲王与源氏交情深厚,二人肝胆相照,无话不谈。
正在赏玩红梅,前斋院槿姬派人送来了一封信,其信系在一枝半已凋零的梅花枝上。萤兵部卿亲王知道槿姬与源氏的旧情,见了这信很感兴趣,便问道:“看来这信是她主动送来的,有什么事呢?”源氏笑着答道:“我老实不客气地请她助我调制香剂,她就郑重其事地赶制出来了。”便藏过来信。随信送来的是一只沉香木的箱子,其中装着两个琉璃钵,一个是藏青色的,一个是白色的,里面都盛着大粒香丸。藏青琉璃钵盖上的装饰是五叶松枝,白琉璃钵盖上的装饰是白梅花枝。系在两只钵上的带子也都极其优美。萤兵部卿亲王称赞道:“这钵的模样真漂亮!”再仔细一看,只见里面附有一首小诗:
“残枝花落尽,香气已成空;
移上佳人袖,芬芳忽地浓。”
笔致淡雅,着墨不多。亲王大声吟诵了一遍。夕雾便留住送信的使者,赏赐他丰盛的酒肴。又送他一套女装,内有一袭红梅色中国绸制常礼服。源氏的回信用红梅色染成的上深下渐淡的信纸,在庭中折取一枝红梅,将信系在枝上。亲王恨恨地说:“我正在猜想这封信的内容呢。有什么重大隐情,还要如此秘密?”他很想看看这信。但源氏答道:“并无特别重大的事由。你偏要把它看做隐情,真是岂有此理!”便在另一张纸上将信中的诗写给他看:
“为防疑怪藏来信,
喜见花枝忆故人。”

关注

图1 弦乐合奏 歌川丰国 源氏香之图·梅枝 江户时代(约1844—1847年)
虽非正式盛会,但在梅香淡淡的夜里,源氏弹筝琴、萤兵部卿亲王弹琵琶、柏木弹和琴、夕雾吹笛,以及红梅按拍唱催马乐《梅枝》的场面仍然宏大华丽,展现出平安贵族极有风趣的夜游生活场景。图为众人弹奏乐器的场面,屏风后倾听的许是玉鬘。

图2 绘卷与书法《源氏物语绘卷》文字部分(局部) 平安时代(12世纪)
平安时代流传着众多的和歌和绘卷,辅以优美的书法,就成为源氏为入宫的女儿准备的“嫁妆”之一。源氏对众女书法的品评,足以看出平安时代贵族男女书法的造诣之深。图为《源氏物语绘卷》的文字部分书法。

源氏又幽闭在离开正屋的那间静室之中,专心写字。这时春花已过盛期,天空如洗,风和日丽。各种古歌于脑际浮现,他就不拘一格地用假名写出,或用草体,或用普通体,无不秀美非凡。身边只留二三名女侍,打理磨墨等事。这二三人都有深厚的学识,从古歌集中选取诗歌时,哪些宜于选择,都可同她们商议。帘子尽行卷起,源氏随意地坐在窗前,将册子放在矮几之上,口中衔着笔尖,凝神思考,那优美的姿态,令人百看不厌。每逢册子中白色或红色的引人注目的一页,他就改变执笔的姿势,用心书写。这种姿态也颇优美,知情识趣的人见了,无不为之神往。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。