《伦勃朗的眼睛:天才与他的时代》
【英】西蒙·沙玛

「献给约翰·布鲁尔、加里·施瓦茨,
及同住“克利俄之家”的所有房客。」

我们应为胆敢谈论绘画而感到汗颜。

—— 保罗·瓦雷里

【第二部 典范】

▷第二章 扬与玛利亚
▷第三章 彼得罗·保罗
▷第四章 安特卫普的阿佩莱斯

关注

究竟是什么改变了他的前途呢?一言以蔽之,罗马。
鲁本斯在曼托瓦时已经开始利用贡扎加家族收藏的古代艺术品:花瓶、浮雕、浮雕宝石以及半身像,这些艺术品大多在朱利欧的大画廊里展出。从这里的艺术品开始,他积累了大量的图案和主题,以备日后创作使用。但是,尽管贡扎加家族的藏品非常丰富,不言自明的是,对于鲁本斯这一代人来说,一个有自尊心的人文主义者如果没有亲自见过现存的罗马古迹,就不能算是受过良好教育。1601年的春天,文琴佐打算再次出征,这将是他对克罗地亚的土耳其和匈牙利同盟的又一次(也是最后一次)战役。鲁本斯认定,那是个好机会。他借机去问公爵,他是否可以利用公爵离开的这段时间,在罗马临摹一些作品,主要是一些古迹。公爵批准了这一要求(虽然根据严格的附加条件,鲁本斯需要在1602年回到曼托瓦,及时参加复活节庆典),这意味着,这时鲁本斯已经做了一些事情,来确立自己作为一个艺术家的地位,让自己有潜力成为一个被认真对待的历史画家。不管怎么说,文琴佐提前确保了鲁本斯到罗马后能受到与他身份——他称鲁本斯为“我的画家”(il mio pittore)——相称的待遇,并且给在枢机选举人团中位高权重的枢机主教蒙塔尔托(Montalto)写信寻求帮助。枢机主教立刻回了一封恭维的信,承诺为艺术家效劳,并询问他可以在哪些方面给艺术家提供帮助。

图注:鲁本斯临摹古作品,《拉奥孔和他的儿子们》,约1601年。黑色粉笔素描,47.5厘米×45.7厘米。米兰,安布罗修图书馆

到1601年6月底,鲁本斯已抵达罗马,并一刻不停地寻找最动人的古代杰作。他没有理由给自己的品位设限。他在梵蒂冈看见了拉奥孔无助地被盘绕的蛇围在中间,痛苦挣扎。他从不同的角度勾画了这个形象,仿佛那时他就已经意识到,他将来需要借鉴这件作品中不同方面的戏剧效果来绘制不同的主题:他可将痛苦的脸用在耶稣受难画中,将扭曲的身体用在基督受鞭刑的画中。有一段时间,教廷对于人们得以接近异教雕像感到紧张,怕这样的行为某种程度上是对正当圣像的玷污。但是,鲁本斯与其他的同代人一样,不会因为采用古代作品中人物来展现基督教场景而感到良心上不安,仿佛他富有创造力的想象能够重新赋予古代大理石雕像以神圣。好几年以来,伟大的罗马统治者——如博尔盖塞家族、奥尔西尼(Orsini)家族、切西(Cesi)家族——的私藏都为学者开放,供他们研究和临摹。鲁本斯全情投入,为日后的创作积累了大量的范本。不难想象,他待在切西枢机主教的庭院里临摹“蹲伏的维纳斯”,夏日午后散发着百里香的气味。或许在那时,他已经想到可将她转变成突然被人窥视的苏珊娜。

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。