《卡明斯诗选》【美】E. E. 卡明斯​

▷美国诗坛顽童肯明斯(代序)余光中:shimo.im/docs/ZzkLMwVJbPHEQMAQ
▷《等于5》前言
e. e.卡明斯
鉴于有人认为我的技巧要么复杂,要么原创,要么兼有,出版商出于礼貌要求我为这本书写一篇前言。
如果我有一个关于技巧的理论,那么它至少是远非原创的;也并不复杂。我可以援引burlesk viz的《永恒的问题与不朽的答案》中的一句话来表述,即“你想用个孩子拍到女人?——不,我会用砖头拍她”。像喜剧作家burlesk,我病态地喜欢那种创造出动感的精确。
如果诗人算个什么人,他就是那种任什么东西对他都不算什么的人——是那种痴迷于自己制造东西的人。和所有痴迷一样,对于制造的痴迷有弊;举例说,我对挣钱的唯一兴趣会是自己去造钞。好在幸运的是我宁可去造别的一切,包括火车头和玫瑰花。有了玫瑰花和火车头(更别提杂技演员春天电科尼岛七月四日老鼠的眼睛和尼亚加拉瀑布),我的“诗”就特能较劲。
它们互相之间也较劲,还与大象和埃尔·格列柯较劲。
对于动词的必然的专注和偏爱给了诗人一种无价的优势:当非制造者以2乘2等于4这样完全不可否认的事实来自我满足时,他却得意地享受着一个纯然不可抗拒的真理(它以一种缩略的形式出现在本书的书名页上)。

【W[万岁](1931)】

卡明斯在画室中,詹姆斯·沃森摄,1930年(如图)

关注

《你在冬天坐着》


在冬
天坐着
边死边想
蜷缩在肮脏
玻璃窗后脑袋
里挤满乱糟糟的
梦(有时透过没清
洗的窗子空洞凝视着
一场热闹的骚动,粗野
杀气腾腾的脸匆匆走过,喘着
气。)“在这个季节人是行尸走肉”
他想“他们的结局多少是明摆着,
相比天下的芸芸众生们轻快忙碌地操持
他们的丑陋生活,一种更加彻底的简单,一
种更加强烈残酷的无用,叫人吃惊却又
自然而然,多么别扭”他默默蜷缩在
三两扇部分透明的窗后,它无情地
隔开了一团静止的魂与一百个
命里要匆忙的头脑(他
三三两两怒冲冲走过,
喘着气)在冬天你
想着,慢慢死去“嘀
嗒”如我曾经看
到树木(叶
子隐藏于
黑黝黝
的身

(附原文)

you
in win
ter who sit
dying thinking
huddled behind dir
ty glass mind muddled
and cuddled by dreames(or some
times vacantly gazing through un
washed panes into a crisp todo of
murdering uncouth faces which pass rap
idly with their breaths.)“people are walking deaths
in this season”think“finality lives up
on them a little more openly than usual
hither,thither who briskly busily carry the as
tonishing &spontaneous &difficult ugliness
of themselves with a more incisive simplicity a
more intensively brutal futility”And sit
huddling dumbly behind three or two partly tran
sparent panes which by some loveless trick sepa
rate one stilled unmoving mind from a hun
dred doomed hurrying brains(by twos
or threes which fiercely rapidly
pass with their breaths)in win
ter you think,die slow
ly“toc tic”as i
have seen trees(in
whose black bod
ies leaves
hide

登录以加入对话
万象千言

本站话题休闲取向,欢迎使用。以下类型用户请勿注册:激进民运人士、左翼爱国者、网络评论员。

访客查看账户公共页面 (1234.as/@username) 仅显示 10 条最新嘟文,如果需要查看更多,请关注或登录。