【法】奥古斯特·罗丹;【法】葛塞尔
▷嘱词:https://shimo.im/docs/loqeM8alb9hdPEqn/
p1:戴眼镜的罗丹照片 1893年
p2:《罗丹》拉蒙·卡萨斯 素描
「序」
默东治下的瓦弗勒里村的高处,山冈上簇拥着几间明媚秀丽的华屋,矞丽堂皇,可以令人臆想是艺者之家。
这正是奥古斯特·罗丹卜居之所。
这是红砖巨石、屋顶极高的路易十三式的楼阁,旁边还有环以固柱的回廊的广厅一所;一九〇〇年时,他曾开个人展于巴黎阿尔马桥畔,此圆柱的广厅,即在那时从巴黎移此,改建为工作室。
远处崖畔,有一座十八世纪的官邸,在此只能望到它的前部与美丽的三角门框及铁栅大门。
这些屋舍,浮现于花果遍野的田园中。这种景色确可说是巴黎近郊胜地之一了。自然把它装饰得清幽。复经这位名雕刻家二十年来,把惨淡经营的作品,点缀得更为壮丽。
去年五月里一个晴朗的傍晚,我和罗丹在绿荫夹道的山坡上漫步,我诉说我记述他关于艺术的论见的愿望。他微笑了。
《法尔吉埃》罗丹 铜 1897年
这时候,我瞥见一个法尔吉埃的胸像的泥塑。
强烈的性格,脸上尽是皱痕与臃肿的皮肉,好比大雨冲刷后的泥土;老兵一般的胡髭,一头短短的浓发。
“这是一头小公牛。”罗丹说。
真是,我留意到他颈项的粗,以至褶皱的肉,如牛颈下面垂着的臃肿的肉一样。方额,顽强地向前俯的头,如准备前往冲撞的模样。
一头小公牛!罗丹常拿动物来作比。某个长颈呆木的人,则说他如一只东啄西啄的鸟,另一个太作爱娇的人,则说他如一头巴儿狗……的确,这是可以帮助工作的便利,因为我们的思想,常在把所见的事物分门别类。
罗丹告诉我与法尔吉埃发生友谊的经过。
“当文人会拒绝了我的巴尔扎克的雕像之后,”罗丹说,“法尔吉埃就被委托继续我去担任这工作。但他对我特别表示好感,申说他绝不因此有何骄矜之气。为答谢他这好意计,我提议替他塑像,完工时他评论说是杰作;而且,我知道,他还在人前为我辩护。他呢,也为我塑了一个很美的像。”
末了,我在罗丹那里还看到一个贝特洛的铜像。
他做这个像,恰在大化学家逝世之前年,这位学者的功业完成了,他想着,他面对着自己,他独自站在给他摧毁了的往古的信仰前面,独自对着他窥破了若干秘密而还保藏着无穷的神秘的宇宙前面,独自临着无垠的天际……深思的额角,低垂的双目,满是悲怆的情调。这个美丽的头,便是近代智慧的影子,求知欲是餍足了,思想也困惫了,终于自问道:怎么好?
我看到的以及罗丹使我回忆到的许多雕像在我脑中渐渐集中起来,我觉得这正是近时代的最宝贵的史料。
“如果,”我和罗丹说,“乌东写了十八世纪的掌故,那么,你编集了十九世纪末的回忆录了。
《贝特洛》罗丹 铜 1906年
《三个影子》罗丹 大理石 1886年前