如果将庄重的内容转换为通俗的表达方式呢?那就会产生滑稽模仿的效果。而这种滑稽模仿的效果还可以延伸到那些本应以另一种语调表达的思想,这些思想本应至少出于习惯而采用另一种语调。比如,德国浪漫主义作家让·保罗·里希特(Jean Paul Richter)引用的关于黎明的描述:“天空从黑色变为红色,就像煮熟的龙虾。”我们可以注意到,用现代生活的词汇来表达古代事物也会产生同样的效果,因为古代的经典本就被赋予了一种诗意的光环。
毫无疑问,是滑稽模仿的喜剧效果启发了一些哲学家,尤其是亚历山大·贝恩(Alexandre Bain)。他们提出了用“贬低(dégradation)”来定义喜剧的一般概念。“当我们看到曾经受人尊敬的事物被展示为平庸和低贱时”,笑就会产生。然而,如果我们的分析是正确的,那贬低就只是换位的一种形式,而换位本身只是引发笑的多种手段之一,除此之外还有许多其他手段,因此笑的根源应该在更高的层面上寻找。此外,甚至不必走得那么远,我们也可以轻易看出,如果将庄重的东西转换为琐碎,将最好的转换为最坏的,便会引发笑,那么相反的换位可能更加有趣。
这种相反的换位同样常见,而且似乎可以将其区分为两种主要形式,取决于它是针对对象的大小还是其价值。
一般来说,把小事说得像大事一样,是夸大其词。当夸张被延长时,特别是当它是系统性的时,它是具有喜感的:事实上,此时它表现为一个换位的过程。它使人开怀大笑,以至于一些作者能够用夸张来定义喜剧,就像其他人用贬低来定义喜剧一样。事实上,夸张就像贬低一样,只是某种喜剧的某种形式。但这是一种非常引人注目的形式。它催生了英雄喜剧诗,毫无疑问,这是一种有些过时的体裁,但我们在所有倾向于有条不紊地夸大其词的人中发现了它的遗迹。我们常常可以说,吹嘘正是通过其英雄喜剧的一面让我们发笑。