【第二部 疾病】
illness(名词):影响身体或心理的某种病症或某段不适期
我现在明白,认为可以用搬家来逃避问题的,不仅是那些拿到正式精神健康诊断的人。
“父母把一家人搬到乡下时,你是什么感受?”约瑟夫在接下来的一次治疗中问我。
“我那时大概7岁,本来很喜欢纽卡斯尔。至少还有几个朋友。但我们搬去了一个非常偏远的地方。我妈费了很大心思想把其他孩子请到家里来玩。但平时家里还是只有我、几个弟弟还有爸爸妈妈。”
“嗯……”
“到了晚上就更难了。我们基本就是住在一个建筑工地上,要不就是在房车里。到处都是尘土瓦片,一开始连个屋顶都没有,也没有中央暖气之类的东西。”
我前不久在电台上听到一项研究,说在大自然中生活能改善人的精神健康,但它没提这种生活的缺点。他们没告诉你的是,逃开城市的压力搬去荒无人烟之所,其实是更艰苦的一种生活。我们家最近的邻居也在半英里开外,他是个精神分裂患者,平时很少离开他那间破房子,只偶尔搭车去白金汉宫向女王讨钱。比他再远几英里的地方住着一些农户。农业工人的自杀率在国内名列前茅,果然有一天悲剧发生,他们中有一位摄入了致死剂量的毒鼠药。从统计上看,农村地区的精神卫生问题比城市里更为普遍,酗酒、家暴也更加常见。
“那里的生活脱离社会,地理上也与世隔离。”我接着说,“方圆几英里内,没人能判断什么样的行为是正常的,或者在听见大喊或尖叫的时候来照应你。”
“你说尖叫?”
此刻头顶的灯光看来就像飞碟。要是它们能照下一束光,将我从这场对话中带走,倒也不错。
“你以前恋爱过吗?”
“埃丝特,有没有人说过你很犀利?”
“有啊,总有。我是当作赞赏听的。”她大笑着端详炉灶说,“那道菜,你想必也希望它犀利而不寡淡吧?”
“应该是吧。”我边说边搅拌着培根蛋奶酱(carbonara),心想或许我该再加点塔巴斯科(Tabasco)辣椒酱进去?
“我姐姐也像你这么随和。我妈总说她像飞了叶子,我像溜了冰。对了,你还没说你有没有恋爱过呢。”
“我真答不上来。我不是很确定什么是爱。”
对于安东,爱是最强效的抗抑郁药。对于芭芭拉,爱是飞行万里,穿一身婚纱堵到一个陌生人的门前。对于佩姬,爱人不主动联系会使她苦恼得无法自持,乃至用刀划开大腿。而对于我的父母,爱是谅解宽恕。
“好吧,莎士比亚。”埃丝特开始斟酒,“爱就是某人不在的时候,你还感觉依偎在他/她怀里似的。说穿了就是催产素。”
我从他身上闻到了一丝酒味,塔里克承认他的另一个好友是威士忌,因为它的麻醉效果十分可靠。“真是有其母必有其子哈?”他说,“她是个大酒鬼,最后连命都喝没了。酒就是我和她的纽带。”